Traducción generada automáticamente
On Some Real Shit (100,000 Bars)
Mac Miller
En algunos casos reales (100,000 bares)
On Some Real Shit (100,000 Bars)
[Gancho x2: Mac Miller]
[Hook x2: Mac Miller]
Sé que tienes que sentir esto
I know you gotta feel this
Estoy en una verdadera mierda
I'm on some real shit,
Estoy en algo de verdad, estoy en algo de verdad
I'm on some real shit, I'm on some real shit
Sé que tienes que sentir esto
I know you gotta feel this
Estoy en algo de verdad, estoy en algo de verdad
I'm on some real shit, I'm on some real shit,
Estoy en algo de verdad
I'm on some real shit
[Verso: Mac Miller]
[Verse: Mac Miller]
Baja la sudadera con capucha
Pull the hoodie down
Y echa un vistazo a su alrededor
And take a look around
Sonidos que sacudieron una ciudad
Sounds that shook a town
Hombre se siente bien sonreír
Man it feel good to smile
Así que no debería fruncir el ceño
So I shouldn't frown
Cuando la noche está mirando hacia abajo
When the night is looking down
Espejo, espejo en la pared
Mirror, mirror on the wall
¿Quién es el ladrón más suave?
Who's the smoothest crook around?
Llevando unas muñecas
Takin' some dollas
Y alejándose de Impalas
And makin' away from Impalas
Temblando y jade porque persiguiendo la cara de un ladrón
Shakin' and jade cause they chasin' the face of a robber
Actándose tonto, absolutamente
Actin' goofy, absolutely
Porque mi pasión me conviene
Cause my passion suits me
Así que haz estallar las melodías por favor
So blast the tunes please
Veo el mundo con cuatro ojos
I see the world with four eyes
Guía turístico de Hip-Hop
Hip-hop tour guide
Escuchar los gritos de guerra: rapear o morir
Hear the war cries: rap or die
Sólo quiero que me firmen
I just wanna get signed
Conduce un paseo de cuatro puertas
Drive a four door ride
Sé más volar, 'hasta entonces voy a volar por
Be more fly, 'till then I'll just soar by
Con una ola
With a wave
Soy un mal indicio
I'm a bad indicate
Siéntese a la sombra
Sit back in the shade
Mientras estoy pasando la bruma
While I'm passin' the haze
Se portan mal y soy un adolescente que hace problemas
Misbehave and I'm a trouble-making teenager
Rezad que no favorezca complacer a los que odian
Be prayful he doesn't favor to please haters
Asiento ocupado, tres turnos alcalde
Seat taken, three turn Mayor
Quedan reelegidos sólo tres mandatos después
Gettin' re-elected just three terms later
He visto días más grandes
Uh, I've seen greater days
Así que deja que los enemigos jueguen su juego
So let the haters play their game
Los sueños se desvanecen cuando haces que el depredador sea la presa
Dreams fade away when you make the predator the prey
El as de pala puede hacer que sea la manera de salvar el día
The ace of spade can make it's way to save the day
Pero desde el principio un club de corazón era diamante
But from the start a club of heart was diamond
Ahora estoy en Zion volando por el horizonte
Now I'm in Zion flying through the skyline
El juego en mi espalda tengo 5 espinas
The game on my back I got 5 spines
Gato negro con 9 vidas, el tiempo vuela
Black cat with 9 lives, time flies
Así que tengo una vida para perderla
By so I got one life to loose it
Pero, ¿cómo lo usaré?
But how will I use it?
Uhh, lo puse todo en la música
Uhhh, I put it all in the music
Porque ustedes, gatitos
Cause y'all pussies
Se pliega antes de que entreguen las cartas
Fold away before they hand the cards
Rappin' culo roto ahora bailando con las estrellas
Broke-ass rappin' now you Dancin' With The Stars
Estoy manejando estas barras como una situación simple
I'm handling these bars like a simple situation
Basado en los gatos que no encajan en la ecuación
Based on the cats who don't fit in the equation
La paciencia es una virtud, pero al carajo lo quiero ahora
Patience is a virtue but fuck it I want it now
Prepara mi contrato discográfico. Pon a Diddy en el dial como
Get my record deal ready put Diddy up on the dial like
Hola, Wassup Puffy
"Hello, wassup Puffy
Estoy en mi rutina y hambriento
I'm on my grind and hungry
Tírame sobre la mesa me van a amar, confía en mí
Throw me on the table they gonna love me, trust me"
Porque estos gatos mayores se están oxidando un poco
Cause these older cats are gettin' a little rusty
Es hora de un cambio como dijo Barack
It's time for a change like Barack said
Y no me importa
And I don't care
El hip-hop no está muerto
Hip-hop is not dead
Escupe plomo caliente, pero ninguno de estos enemigos muere a tiros
Spit hot lead but none of these haters get shot dead
No me molestan
They don't bother me
Los dejaré jugando para mi esposa
I'll leave them playing for my wife
Relájate, ríete mientras te quejas de tu vida
Kick back have a laugh while you complainin' 'bout your life
¿"Grrr» odias a Mac y dices que vas a pelear?
"Grrr" you hate Mac and you say you gonna fight?
Todo está bien hermano, tu entretenimiento para esta noche
It's all good bro, you entertainment for tonight
¿Como si estuviera enojado?
Like I'm a be mad?
Estás odiando porque soy blanco
You hatin' cause I'm white
Llorar mucho y dejar el dolor fuera en el micrófono
Do a lot a cryin' and leave pain out on the mic
Porque en general estoy más enfermo que todos ustedes
Because overall I'm iller than you all
Vosotros, gatitas
Y'all pussy
Nunca se ha ido a por todo
Never ever gone for it all
Tienes miedo de una llamada de entrenamiento arriesgada
You scared of a little risky coaching call
¿Qué pasó?
What happened?
Pensé que eras el sabelotodo
I thought you were the know-it-all?
Me quedo fumando mientras que la bruma tiene un olor potente
I stay smokin' while haze got a potent smell
Me lleva de vuelta a patear raps en Show and Tell
It take me back to kickin' raps back in Show-And-Tell
Quería mostrarle a la gente, a toda la gente de mi hermano
I wanted to show people, all of my bro's people
Cómo llegar como: «Yo, conozco a la gente
How to come up like: "Yo, I know people"
Presidentes muertos, este mal de la cierva
Dead Presidents, this doe evil
Tan letal que la policía querrá golpearte
So lethal the police will want to beat you
Siéntate y haz que te corras la boca
Sit you down then have you run your mouth
Saca a tu madre: Mira lo que es tu hijo ahora
Bring your mother out: Look what your son is now
¿Qué?
[Laughs]
Mira a mi madre ella sabe que su hijo está bien
See my mom she know her son is well
La niña más joven, ella lo ha pasado por un tiempo
The youngest child, she been through it for a while
Ahora pongo 1 en el dial con una sonrisa
Now I put 1 on the dial with a smile
Porque soy salvaje y sucio estilo de niño
Cause I'm wild, foul child style
Demasiado centrado en mi rutina nunca atrapes una «f
Too focused on my grind don't ever catch an "f"
Mis corazones en él ahora, incluso con cinco segundos que quedan
My hearts in it now even with five seconds left
Quiero lo mejor no se conformará con nada menos
I want the best won't settle for nothing less
Y siempre me quedo vestido con algo fresco
And I always stay dressed in something fresh
Así que mantén la cabeza atada y muestra respeto al juego
So keep your head on strapped and show respect to the game
Y eso es lo que este latido mensajes de mi cerebro
And that's what this beat messages my brain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: