Traducción generada automáticamente

Angel Dust
Mac Miller
Engelsstaub
Angel Dust
JaYeah
Ja, ähmYeah, um
ÄhUh
Meine Damen und HerrenLadies and gentlemen
JaYeah
Puh, dieser StyleWhew, that drip
Ja, okayYeah, okay
Schreibe gegen die Schreibblockade, hab' seit Tagen nicht geschlafenWritin' on writer's block, haven't slept in days
Sie wollen mich in die Psychoklinik stecken, jeder hat AngstThey wanna put me in the psycho watch, everyone's afraid
Vor dem, was ich in meinem Studio mache, besorgt, ich verliere die KontrolleOf what I do inside my studio, worried I'ma lose control
Sie rupfen mir die Federn und mischen das Yu-Gi-Oh!They rufflin' my feathers and they shufflin' the Yu-Gi-Oh!
Ausführung wie ein neuer Duft, direkt an deinem HalsExecution flow, at your neck like new cologne
Uno, dos, Bitch, ich bin in deinem Kopf wie Freddy KruegerUno, dos, bitch, I'm in your head like Freddy Krueger though
Mein Gehirn ist durch, immer auf der Suche nach dem gleichen KickMy brain fried, always chasin' the same high
Ich bin zu kaputt, um zu funktionieren, mache nichts als Zeit verschwendenI'm too fucked up to function, do nothin' but waste time
Wachte annihiliert auf, liegend auf dem BürgersteigWoke up annihilated, lyin' on the pavement
Bedeckt mit Dingen, die ich unter einer Feuertreppe hochgeworfen habeCovered in items I regurgitated under a fire escape
Und ich weiß, dass es Freitag ist, denn jeden Freitag haben sie eine ParadeAnd I know that it's Friday, 'cause every Friday they have a parade
Vor dem Rathaus, hör sie feiern, sie haben eine tolle ZeitIn-front of city hall, hear 'em celebrate, they havin' a ball
Meine Pupillen geweitet, stark dehydriert, ich bin verloren in einer riesigen MatrixMy pupils dilated, highly dehydrated, I'm lost inside a giant matrix
Isoliere mich von Augen, die ich ansteckend findeIsolate myself from eyes I find contagious
Spring über den AbstiegJump above the comedown
Ich bin auf Entzug, nicke im Dugout einI'm strung out, noddin' off inside the dugout
Hab keine Angst, komm einfach mit mir, jaDon't be scared, just come with me, yeah
Es fühlt sich so gut an, sich so frei zu fühlenFeels so good to feel this free
Wovor hast du Angst? Sag mir, woraus du gemacht bistWhat are you afraid of? Tell me what you made of
Wovor hast du Angst? Es ist nur ein bisschen EngelsstaubWhat are you afraid of? It's just a little angel dust
La-da-da-da-da-da-da-daLa-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da (nur ein bisschen Engelsstaub)La-da-da-da, la-da-da (just a little angel dust)
La-da-da-da (ja), la-da-da-da (ja)La-da-da-da (yeah,) la-da-da-da (yeah)
La-da-da-da, ayy (es ist nur ein bisschen Engelsstaub)La-da-da-da, ayy (it's just a little angel dust)
Ich spiele heiße Kartoffel auf einem WinnebagoI'm playin' hot potato on a Winnebago
Die Chips sind alt, schmecken aber okay, wenn sie in Queso getaucht sindThe chips are stale, they taste okay though when they dipped in queso
Und was ist ein Engel ohne Heiligenschein?And what's an angel with a missin' halo?
Sie würde die Schule abbrechen, um einen Trip nach DayGlow zu machenShe would drop outta school to take a trip to DayGlow
Fand zwanzig Euro bei den Ratten im AbflussFound a twenty layin' by the sewer rats
Du weißt, der kleine Stuart war in letzter Zeit in keinen FilmenYou know little Stuart hasn't been in any movies lately
Er hat seine Gehaltsschecks für Kokain und Latex ausgegebenHe's spent his paychecks on cocaine and latex
Sein Agent arbeitet hart, um ihm einen Werbespot zu besorgenHis agent workin' hard to try and book him a commercial
Was ich tue, sollte dich nicht kümmern, mache das, bis ich blau werdeWhat I do should not concern you, do this 'til I turn blue
Nicht Eric Sermon, ich bin mehr wie Merlin, Flüche verwandeln sie in VogelfutterNot Eric Sermon, I'm more Merlin, curses turn 'em into bird food
Beeil dich, den ersten Schritt zu machen, ich gehe wie HerschelHurry to make the first move, I'm walkin' like Herschel
Und jetzt sind wir am Ende der zweiten Strophe, ohAnd now we at the end of verse two, oh
Hab keine Angst, komm einfach mit mir, jaDon't be scared, just come with me, yeah
Es fühlt sich so gut an, sich so frei zu fühlenFeels so good to feel this free
Wovor hast du Angst? (woo!) Sag mir, woraus du gemacht bist (ja)What are you afraid of? (woo!) Tell me what you made of (yeah)
Wovor hast du Angst? Es ist nur ein bisschen EngelsstaubWhat are you afraid of? It's just a little angel dust
La-da-da-da-da-da-da-da (ja)La-da-da-da-da-da-da-da (yeah)
La-da-da-da, la-da-da (sagte, es ist nur ein bisschen Engelsstaub)La-da-da-da, la-da-da (said it's just a little angel dust)
La-da-da-da, la-da-da-daLa-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, ayy (es ist nur ein bisschen Engelsstaub)La-da-da-da, ayy (it's just a little angel dust)
Komm nicht mit dem EngelsstaubDon't fuck with the angel dust
Komm nicht mit dem EngelsstaubDon't fuck with the angel dust
Bitte komm nicht mit dem EngelsstaubPlease don't fuck with the angel dust
OhOh
Bitte komm nicht mit dem Engelsstaub!Please don't fuck with the angel dust!
Oh, ScheißeAw, shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: