Traducción generada automáticamente
Aquarium
Mac Miller
Acuario
Aquarium
Sí. - ¿Sí
Yeah
¿Lo sientes?
Do you feel it?
No respondas, era una pregunta retórica
Don't answer, that was a rhetorical question
Retórica (retórica)
Rhetorical (rhetorical)
Siempre la vida nunca ha sido agradable, aceleramos el proceso
Forever life been never nice, we expedite the process
Y cada noche me dan consejos, porque la vida es demasiado compleja
And every night I get advice, cause life is way too complex
Las luces del cielo son muy brillantes, irónicas cómo llegó a ser
Heaven's lights are hella bright, ironic how that came to be
¿Pero no lo ves? Este ángel habla
But can't you see? This angel speaks
Dice que el lugar es seguro para mí
She's saying the place is safe for me
Le dije «espérame», el creyente disfrazado normalmente
I told "wait for me," the make believer normally disguise
Se transforma ante tus ojos y glorifica altas eufóricas
Transforms before your eyes and glorifies euphoric highs
La mañana se levanta y estoy dormido
The morning rises and I'm fast asleep
En algún lugar de la suite principal
Somewhere off in the master suite
Tener sueños de latina reinas y freaks desagradables
Having dreams of latin queens and nasty freaks
Mi mente, se pregunta a lugares más allá y aún más lejos
My mind, it wonders to places yonder and even farther
Cuando estoy durmiendo caminando estoy robando trabajos cerca de Peter Parker
When I'm sleep walking I'm stealing jobs around peter parker
Un genio autor, un Jesús predicando sólo para alimentar a su hija
A genius author, a Jesus preaching just to feed his daughter
La hierba para encender, sí, está muerto, al diablo con estos premadonnas
The weed to spark up, yeah he's a goner, fuck these premadonnas
Siempre me preguntaré qué pasó hace 3000 años
I'll always wonder what happened 3000 years ago
Me gusta jugar con la idea de que realmente sabemos
I like to toy with the idea that we really know
¿Es importante lo que hago en el gran esquema de las cosas?
Is what I do important in the grand scheme of things?
En mi cabeza estos sueños son soñados, confía en mí somos reyes
In my head these dreams are dreamt, trust me we are kings
Estoy viviendo una venda en los ojos, como ¿dónde fue el tiempo?
I'm living a blindfold, like where did the time go
Sé que me oyes ahí afuera, ¿puedes firmar?
I know you hear me out there, can you sign off?
Te seguiré a donde quiera que vaya tu mente
I'ma follow you wherever your mind goes
Nena te seguiré a donde vaya tu mente
Baby I'ma follow you wherever your mind goes
¿Puedes esperar chica, para que no sea así?
Can you wait girl, so I won't be
Abrázte de cerca, para que no hablemos
Hold you closely, so we don't speak
¿Me seguirás a donde vaya mi mente?
Will you follow me wherever my mind goes?
Así que, ¿me seguirás a donde vaya mi mente?
So will you follow me wherever my mind goes?
Sólo estoy tratando de que todo tenga sentido
I'm just trying to make it all make sense
Como hipótesis sobre cómo monetizar y aprovechar
As you hypothesize on how to monetize and take advantage of
Todo el tiempo que nos quedamos atrás, perdernos en este acuario
All the time we fall behind, get lost in this aquarium
América, el estándar de vanidad cuando la cámara está arriba
America, the standard of vanity when the camera's up
Nos convertimos en celebridades, distraer de la histeria
We become celebrities, distract from the hysteria
Confesiones que tengo y la curiosidad por la vida y la muerte
Confessions that I have and the curiosity about life and death
La mayoría de nosotros nunca lo entenderemos, nos gusta la búsqueda
Most of us will never understand it, we just like the quest
Lea sobre los significados de soñar y todos sus mensajes
Read about the meanings of dreaming and all its messages
Sedantes que me llevan a Dios, presencian sus fetiches
Sedatives that take me to God, witness his fetishes
Todos en busca de sustancia, que le da dolor y entumecimiento
We all in search for substance, that gives you pain and numbness
Circunstancias que avanzan las segundas oportunidades, para este amado
Circumstances advancing the second chances, for this beloved
Ojalá pudiera decirte que no lo vi venir
I wish I could tell you that I didn't see this coming
Pero estoy listo para que todo termine, morir antes de la tendencia de mañana
But I'm ready for it all to end, die before tomorrow's trend
Su vida, todo depende de los dólares gastados y el conocimiento adquirido
Your life, it all depends on dollars spent and knowledge gained
Oscuridad en el cerebro, perdida en el interior, días olvidados
Darkness on the brain, lost inside, forgotten days
La vida, funciona de maneras misteriosas
Life, it works in such mysterious ways
Todos estos años que rezo, espero que escuches lo que digo
All these years that I pray, hope you hear what I say
Estoy viviendo una venda en los ojos, como ¿dónde fue el tiempo?
I'm living a blindfold, like where did the time go
Sé que me oyes ahí afuera, ¿puedes firmar?
I know you hear me out there, can you sign off?
Te seguiré a donde quiera que vaya tu mente
I'ma follow you wherever your mind goes
Nena te seguiré a donde vaya tu mente
Baby I'ma follow you wherever your mind goes
¿Puedes esperar chica, para que no sea así?
Can you wait girl, so I won't be
Abrázte de cerca, para que no hablemos
Hold you closely, so we don't speak
¿Me seguirás a donde vaya mi mente?
Will you follow me wherever my mind goes?
Así que, ¿me seguirás a donde vaya mi mente?
So will you follow me wherever my mind goes?
Dondequiera que vaya mi mente
Wherever my mind goes
Te seguiré a donde quiera que vaya tu mente
I'ma follow you wherever your mind goes
Dondequiera que vaya tu mente
Wherever your mind goes
¿Me seguirás a donde vaya mi mente?
Will you follow me wherever my mind goes?
Te seguiré a donde quiera que vaya tu mente
I'ma follow you wherever your mind goes
Te seguiré a donde quiera que vaya tu mente
I'ma follow you wherever your mind goes
¿Me seguirás a donde vaya mi mente?
Will you follow me wherever my mind goes?
¿Me seguirás a donde vaya mi mente?
Will you follow me wherever my mind goes?
Te seguiré a donde quiera que vaya tu mente
I'ma follow you wherever your mind goes
Te seguiré a donde quiera que vaya tu mente
I'ma follow you wherever your mind goes
¿Me seguirás a donde vaya mi mente?
Will you follow me wherever my mind goes?
¿Me seguirás a donde vaya mi mente?
Will you follow me wherever my mind goes?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: