Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.138

Funeral

Mac Miller

Letra

Significado

Funeral

Funeral

Sé lo que te pasa a ti, a mí y a todosI know what happens to you, me and everyone
Si no, cuando supuestamente muerenElse when they supposedly die
Es este pasaje alrededor del gran bucleIt's this passage around the great loop
Esta música va con mi funeralThis music go with my funeral
La música va con mi funeralMusic go with my funeral

Me crié dentro de esta bonita ciudadShit, I was raised inside this pretty city
A caballo, probablemente me extrañesRiding through, you probably miss me
Mi bicicleta se cayó, me fui a la carretera, el cartero casi me golpeóMy bicycle fell, I hit the road, the mailman almost hit me
Todos estos pecados sean más que mierdas, le ruego al Señor que me perdoneAll this sins be more than shitty, I just pray the lord forgive me
Hacer drogas es sólo una guerra con el aburrimiento pero seguro que me atraparánDoing drugs is just a war with boredom but they sure to get me
Mi chica de lado es bastante bonita, pero tiene enormes pechosMy side-bitch is sorta pretty, but she got enormous titties
Sé que valgo una fortuna, ella sólo quiere un Porsche nuevo o BentleyKnow I'm worth a fortune, she just want a brand new porsche or bentley

Tuve algunos abortos, desafortunadamente los forzéHad a few abortions, unfortunately I forced them
Dios sabe que convertiré a un niño en huérfana cuando estoy destrozadoLord knows I turn a child to an orphan when I'm torn
Soy más de lo que pienso de mí mismo, realmente tengo que serI'm more than what I think of myself, I really have to be
Siéntate en casa y bebe, mis pensamientos me acosanSit at home and drink, my thoughts harassing me
En realidad, de hecho, ella no va a volver a míActually, as a matter of fact, she ain't getting back to me
Una pena que mi tragedia, mi obra maestra, síA shame that my tragedy, my masterpiece, yeah
Atrapado dentro de estos sueños míosTrapped inside these dreams of mine
Sólo trato de conseguir un poco de tranquilidadJust trying to get some peace of mind
Sí, he estado atrapado dentro de mis sueñosYea, I've been trapped inside these dreams of mine
Así que nunca tendrás un pedazo de la menteSo you'll never get a piece of mind

Es el último día de mi vidaIt's the last day of my life
Fiesta como si fuera el último día de tu vidaParty like it's the last day of your life
Este es el último día de mi vidaThis the motherfucking last day of my life
Fiesta como si fuera el último día de tu vidaParty like it's the last day of your life
Nos tragamos en esta red de mentiras, nunca intentemos hacer ejercicioSee we swallowed in this web of lies, never try to exercise
Solías ser una fantasía, pero ahora supongo que está televisadoYou used to be a fantasy but now I guess it's televised
Escuché que las leyendas nunca murieron, Otis solitario mente hella [?]I heard the legends never died, otis lonely hella mind [?]

Nunca hubo un mejor momento para mejorarmeThere never was a better time to better myself
Siempre me derrito y floto como olas en el océanoForever I melt and float away like waves in the ocean
Mirando dentro de los ojos del cielo - las puertas nunca se abriránStaring inside of heaven's eyes - the gates will never open
Estoy fumando en este campo de esperanza, esperando a que se cierre el tratoI'm smoking on these field of hope, waiting till this deal gets closed
Sigo calentándome, pero todo lo que siento es fríoI keep getting hotter, but all I seem to feel is cold
Veintidós no se sienten tan viejos, pero creo que tengo 82 añosTwenty-two don't feel so old, but I think I'm 82

¿Quieres decir que Dios tomó 7 días y todo lo que hizo fuiste tú?You mean to tell me God took 7 days and all he made was you?
Estoy aquí con los canguros, haciendo peligro, rompe las reglasI'm out here with the kangaroos, making danger, break the rules
Celebra mi fecha de nacimiento con ácido, confunde los díasCelebrate my date of birth with acid, get the days confused
Felicidad que tomo de ti, buscando la verdad desnudaHappiness I take from you, searching for the naked truth
No estoy despierto, estoy en un lago, nadaré contigoI'm not awake, I'm in a lake, I'll swim away with you

Puta, mira la mariposaBitch, check out the butterfly
Si eres la verdad, ¿qué diablos soy yo?If you the truth then what the fuck am I?
Sí. SíYea
Entonces, ¿a dónde vas?So where are you going?
¿Adónde vas?Where are you headed?
¿Adónde vas?Where are you going?
¿Puedo ir? ¿Puedo ir?Can I come? Can I come?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección