Traducción generada automáticamente

Hurt Feelings
Mac Miller
Sentiments Blessés
Hurt Feelings
OuaisYeah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, ouaisYeah, yeah
Bon, d'accordWell, okay
Je dis toujours que je ne changerai pas maisI'm always sayin' I won't change but
Je ne suis plus le mêmeI ain't the same
Tout est différent, je ne peux pas me plaindreEverything is different, I can't complain
Je ne sais pas ce que tu ratesDon't know what you missin'
Honte à toiShame on you
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Honte à toiShame on you
Tout est étrange, c'est juste un jeuEverything is strange, that's just a game
Tout le monde se casse la tête, tout foutre en l'airEverybody trippin', throwin' it away
On était dans le trip, maintenant on est payésWe was getting lifted, now we getting paid
Honte à toiShame on you
Je paie le prix pour voir des apostrophesI pay the cost to see apostrophes
Ça veut dire que c'est à moi, je garde pour moi, je prends mon tempsThat means it's mine, keep to myself, taking my time
Toujours dans des conneries, et hors de ligneAlways into some bullshit, and out of line
Conduisant les yeux fermés, ratant tous les panneauxDriving with my eyes close, missing all the signs
Je mets le contact, je suis au volant et je suis bienTurn the ignition, I'm driven and sittin' pretty
Écoutant Whitney et dévalant la ville, ouaisListenin' to whitney and whippin' it through the city yeah
Homme en mission, je vais le comprendreMan on a mission, figure it out
Je mets trop de poids sur mes épaules, s'il te plaît, retiens-moiPutting way too much on my shoulders, please hold me down
Je garde la tête hors de l'eau (eau)I keep my head above the water (water)
Mes yeux s'agrandissent, donc le monde devient plus petit (plus petit)My eyes is gettin' bigger, so the world is gettin' smaller (smaller)
Je deviens plus riche mais ça m'a juste rendu fouI've been getting richer but that only made me crazy
Maman m'a dit que j'étais différent même quand j'étais bébéMama told me I was different even when I was a baby
Cette Mercedes dans le PA quand j'arrive, ça sonnait comme un concertThat mercedes through the pa when I pull up, sounded like a concert
Ou un, ou un monster truck, je trippe mais je tombe vers le hautOr a, or a monster truck, I'm trippin' but I'm falling up
J'ai toujours dit que je voulais tout, mais ce n'est pas assezI always said I want it all, but it's not enough
D'accordO-kay
Je dis toujours que je ne changerai pas maisI'm always sayin' I won't change but
Je ne suis plus le mêmeI ain't the same
Tout est différent, je ne peux pas me plaindreEverything is different, I can't complain
Je ne sais pas ce que tu ratesDon't know what you missin'
Honte à toiShame on you
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Honte à toiShame on you
Tout est étrange, c'est juste un jeuEverything is strange, that's just a game
Tout le monde se casse la tête, tout foutre en l'airEverybody trippin', throwin’ it away
On était dans le trip, maintenant on est payésWe was getting lifted, now we getting paid
Honte à toiShame on you
On vient juste de commencerWe only just begun
Non, on ne veut pas blesser tes sentimentsNo, we don't wanna hurt your feelings
Je venais juste de commencerI was only just begun
Non, on ne veut pasNo, we don't wanna
Blesser (blesser) les sentiments (sentiments)Hurt (hurt) feelings (feelings)
Le système s'effondre, vive le roiDown go the system, long live the king
Coupe le courant et prends ton eau à la sourceTurn the power off and get your water from the spring
J'emmène tout le monde avec moi quand ça devient flouI'm bringing everyone with me when shit get iffy
Je donne cent cinquante pour centI give a hundred and fifty percent
Cette merde avec laquelle je jongle, mais j'aimerais oublier'This, this shit that I'm dealing with, but wish I forget
Avant, j'étais déprimé, maintenant que je vis, je suis obsédéUsed to be feelin' depressed, now that I'm living and I'm feeling obsessed'
Ouais, haut dans les jacuzzis, j'ai touché les jetsYes, high in jacuzzi's I been hitting the jets
Je lui montre de l'amour, elle me donne du sexeI'm showing her some love she been givin' me sex
Bénis, bénis, bénisBless bless bless
Respecte les limites, ne fais pas le con et ne sois pas une victime de ta fiertéRespect the outline, don't fuck around and be a victim of your pride
Pourquoi tu mens ? (Pourquoi tu mens ?) Dis la vérité et mets-toi de côtéWhy you lyin'? (Why you lyin'?) Tell the truth and step aside
Je n'ai pas le temps de laisser passer (ouais)I don't got the time to let it slide (yep)
Je suis trop ancré, pousse des bagnoles, qui déplacent des montagnes, nouvelle baraque, fontaines bleuesI'm too grounded, push whips, that move mountains, new crib, blue fountains
Voici mon environnementThese are my surroundings
Je traverse ça, tu fais juste le tourI've been going through it, you just go around it
Mais ce n'est vraiment pas si différent quand tu y pensesBut it's really not that different when you think about it
Je dis toujours que je ne changerai pas maisI'm always sayin' I won't change but
Je ne suis plus le mêmeI ain't the same
Tout est différent, je ne peux pas me plaindreEverything is different, I can't complain
Je ne sais pas ce que tu ratesDon't know what you missin'
Honte à toiShame on you
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Honte à toiShame on you
Tout est étrange, c'est juste un jeuEverything is strange, that's just a game
Tout le monde se casse la tête, tout foutre en l'airEverybody trippin', throwin’ it away
On était dans le trip, maintenant on est payésWe was getting lifted, now we getting paid
Honte à toiShame on you
BlesserHurt
SentimentsFeelings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: