Traducción generada automáticamente
It Just Doesn’t Matter
Mac Miller
Simplemente no importa
It Just Doesn’t Matter
Tienen el mejor equipo que el dinero puede comprar
They've got the best equipment that money can buy
Diablos, todos los equipos que están enviando aquí
Hell, every team they're sending out here
Tiene su propio masajista personal, no masajista, masajista!
Has their own personal masseuse, not masseur, masseuse!
Pero, no importa, ¿sabías que
But, it doesn't matter, did you know that
Cada competidor mohawk tiene electrocardiograma
Every mohawk competitor has electrocardiogram
Análisis de sangre y orina, cada 48 horas para ver
Blood and urine tests, every 48 hours to see
¿Si hay algún cambio en su condición física?
If there's any change in his physical condition?
¿Sabías que usan los más sofisticados
Did you know they use the most sophisticated
Métodos de entrenamiento de la Unión Soviética en el este
Training methods from the soviet union in east
Y Alemania Occidental y la nueva potencia olímpica
And west germany and the newest olympic power
Trinidad y Tobago. Pero no importa
Trinidad & tobago. But it doesn't matter
No importa, no importa
It just doesn't matter, it just doesn't matter
Te digo que no importa, no importa
I tell you it just doesn't matter, it just doesn't matter
¡No importa, no importa!
It just doesn't matter, it just doesn't matter!
Incluso si ganamos, si ganamos, ¡ja! Incluso si ganamos
Even if we win, if we win, ha! Even if we win
Incluso si jugamos tan lejos sobre nuestras cabezas que nuestras narices
Even if we play so far over our heads that our noses
Sangrado durante una semana a 10 días, incluso si Dios
Bleed for a week to 10 days, even if God
Desde el cielo apunta su mano a nuestro lado
From heaven above points his hand at our side
del campo, e incluso si cada hombre, mujer
Of the field, and even if every man, woman
Y el niño rezó para que ganáramos, ¡no importaría!
And child prayed for us to win, it just wouldn't matter!
Estoy saltando del camino
I'm jumping out the camino
Salió de la gasolinera oliendo a Cheeto caliente
Stepped out the gas station smelling like hot cheeto's
Grabando soft core en su tivo, pastel de carne moderna
Recording soft-core on her tivo, modern meatloaf
Vuelve a fumar, tengo una perra vegana en el cuerpo de paz
Re-smoke, got a vegan bitch in the peace corp
Todo lo que ella hace es preguntarme por qué como carne
All she ever do is ask me what I eat meat for
¡Espera! ¡Pausa!
Hold up! Pause!
Siempre con la cuota, jefe
Always up with the quota, boss
Despierta en polo, duerme en lacoste
Wake up in polo, sleep in lacoste
Viajar a través del mundo, pero eso no me fascdió
Travel across the world, but that didn't phase me
Un par de personas que conozco, pasan a jugar conmigo
Couple people that I know, they happen to play me
Una vez que empiezan a darse cuenta de que estoy realmente loco
Once they start to realize that I'm actually crazy
¡Estoy loco! - ¿Qué? Y
Shit I'm actually crazy! Um... And...
El teléfono de Choo fue explotado por Lyor Cohen
Choo's phone gettin blown up by lyor cohen
Christian Dior, nada estoy en él
Christian dior, nothing I'm on it
Ir a Hawaii folla con samoanos
Go to hawaii fuck with samoans
Se desvanece y duerme en los océanos
Get faded and sleep in the oceans
Manténgalo en movimiento
Keep it in motion
Estoy rodando, sí, sí, estoy rodando
I'm rolling, yea, yea, I'm rolling
Manténgalo en movimiento
Keep it in motion
Estoy rodando, sí, sí, estoy rodando
I'm rolling, yea, yea, I'm rolling
Y tu perra usando coderas
And your bitch wearing elbow pads
vendo su pussy over melrose ave
Sell her pussy over melrose ave
He estado en el infierno y de vuelta tratando de apegarme a mi mejor mitad
I've been to hell and back trying to get attached to my better half
Nunca eso, las sonrisas se han ido, así que trae la coca encima
Never that, the smiles so gone, so bring the coke on 'em
Más alto que el voltron, con un montón de oro en
Higher than voltron, with a bunch of gold on
Los caucásicos todavía me aman como mi nombre
Caucasians still love me like my name
¿Michael Bolton aguantará?
Was michael bolton hold on
¿Estás sucio como el jabón que se ha ido?
Do you fuckin' dirty like the soap gone
Se congeló, es escalofriante - más frío que los secretos del Papa
Froze on, it's bone chilling - colder than the pope's secrets
Más viejo que los demonios de Capone, viniendo de
Older than capone's demons, coming from
Un lugar donde no había Jesús
A place where there was no Jesus
Caminando gigante, Aumento el [?]
Walking behemoth, I increase the [?]
Porque es real, vuela en tu parabrisas y muere
Cause shit real, fly into your windshield and get killed
Mentando, lo tenía todo. Ahora no soy nada
Buggin' out, had it all - I'm nothing now
Acabo de regalarlo
I just gave it away
La maldita etiqueta no puede ponerle un nombre a la cara
Fucking label can't able put a name to a face
Um, sí
Um, yea
Te rompo los altavoces con un poco de rap
I bust your speakers with some bullshit rap
Estoy drogado, todo mi nuevo loco
I'm on drugs, all my new shit wack
Recuerda eso
Remember that
No soy un fraude
I ain't ahit but a fraud
Pero todos los que conozco no son nada para un Dios
But everyone I know ain't nothing to a God
Te mata, se alimenta de la tierra
It kills you, it feeds off the earth
Una noche como esta, uno de nosotros podría levantarse en el medio
A night like this, one of us could get up in the middle
De la noche agarrar un hacha y cortarle la cabeza a alguien
Of the night grab an axe and cut somebody's head off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: