Traducción generada automáticamente

Jet Fuel
Mac Miller
Combustible de chorro
Jet Fuel
TapónStopper
(Para cada DJ, dem haffi háblame apropiadamente)(To every DJ, dem haffi talk to me proper)
(Mi venir un salón de baile, mi a-go matar contigo la lingua)(Mi come a dancehall, mi a-go kill with you the lingua)
(Galang Cutty Rang porque usted parada completa de una resistencia)(Galang Cutty Rang 'cause you full stop of a stamina)
(De todos modos me voy, Señores, las raíces y la cultura)(Anyway me go, Lords, the roots and the culture)
(Un hombre me alaba, a-el Alpoderío, Jah, Jah)(One man me praise, a-the Almight, Jah, Jah)
(Jah, Jah, dame fuerza y él me da el poder)(Jah, Jah, give me strength and him give me the power)
(Es por eso que Cutty Rank él lleno de resistencia)(That's why Cutty Rank him full up of stamina)
(Ven un salón de baile, mi a-go te matará con el-)(Come a dancehall, mi a-go kill you with the-)
Sí. - ¿SíYeah
Solía querer ser un superhéroeUsed to wanna be a super hero
Volar por ahí con una capa atrapando chicos malosFly around with a cape catching bad guys
Ahora mi cabeza bajo el aguaNow my head underwater
Pero no estoy en la ducha y no voy a ser bautizadoBut I ain't in the shower and I ain't getting baptised
Por los buenos y los malos tiemposTo the good and the bad times
Todos los cortes, huesos rotos y ojos negrosAll the cuts, broken bones and the black eyes
Joven cabrón con una mente locaYoung motherfucker with a mad mind
Hizo un par de millones de líneas de rapMade a couple million off of rap lines
Ya no me pueden decir nadaY'all can't tell me nothing no more
Vino del sótano debajo de ese pisoCame from the basement under that floor
No te acerques, ni siquiera saben que soy la cabraDon't come close, y'all don't even know I'm the goat
Ni siquiera saben cómo voyY'all don't even know how I go
Porque sé lo que quieres'Cause I know what you want
Todo lo que quiero hacer es lo másAll I wanna do is the most
Retroceden de la cuerda, gancho del cielo cuando estoy en el posteBackflip off the rope, sky hook when I'm in the post
Mi chica demasiado embrague para ahogarse (hmm)My girl too clutch to choke (hmm)
Y no lo voy a dejarAnd I ain't calling it quits
Puedes construir una pared con tus ladrillosYou can build a wall with your bricks
Me gusta que digas eso, es asíI like you talking that shit, it's like this
Licor todavía en mi taza, se desvanece cuando me despiertoLiquor still in my cup, get faded when I wake up
Porque todo es demasiado, ¿y qué?'Cause everything is too much, so what?
Desperté esta mañana con una brillante ideaWoke up this morning with a bright idea
Tal vez pueda existir para siempre aquíMaybe I can exist forever right here
(Deja que se ejecute)(Let it run)
Vale, vale, bueno Imma estará aquí por un tiempoOkay, okay, well Imma be here for a while
Más tiempo de lo que esperabaLonger than I did expect to
Estaba fuera de la ciudad, perdiéndome hasta que me rescataronI was out of town, getting lost 'till I was rescued
Ahora estoy en las nubes, baja cuando me quede sin combustibleNow I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Pero nunca me queda sin combustible para avionesBut I never run out of jet fuel
Bueno, estaré aquí por un tiempo más de lo que esperabaWell I'mma be here for a while longer than I did expect to
Estaba fuera de la ciudad, perdiéndome hasta que me rescataronI was out of town, getting lost 'till I was rescued
Ahora estoy en las nubes, baja cuando me quede sin combustibleNow I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Pero nunca me queda sin combustible para avionesBut I never run out of jet fuel
Ciento veinte en un coche que no azotéHundred-twenty on a car that I don't whip
Ni siquiera lo tiré por la entradaI don't even pull it up the driveway
Lanzando tiros como yo no echo de menosThrowing up shots like I don't miss
Nunca ponga un límite en las apuestas altasNever put a limit on the high stakes
Trata de sacar mi tarjeta, diles: Ve a pescarTry to pull my card, tell them: Go fish
No vas a encontrar una mentira en mi caraYou ain't gonna find a lie in my face
Lo recojo y lo dejo ir rápidoI pick it up and let it go quick
Ellos quieren conseguir p (uh, oh)They wanna get p- (uh, oh)
Sí, no digo nada que no sepaYeah I don't say nothing that I don't know
Saltando del vientre vistiendo PoloJumping out the womb wearing Polo
Todo el mundo quiere saltarEverybody wanna jump in
Pero soy de la vieja escuela, lobo solitario, quítatelo soloBut I'm old school, lone wolf, take em off solo
No necesito a nadieI don't need nobody
(No necesito a nadie)(I don't need nobody)
No necesito ser nadieI don't need to be nobody
(No necesito ser nadie)(I don't need to be nobody)
Sólo estoy haciendo lo míoI'm just doing my thing
Patea en la cuna No veo a nadieKick it at the crib I don't see nobody no
Así que ahí con esa basuraSo over there with that bullshit
No lo necesitamos de este ladoWe don't need it on this side
Estoy tirando hacia arriba en esa nueva porqueríaI'm pulling up in that new shit
Siempre azotando esa cabalgataYou always whipping that dick ride
Exijo tu respetoI demand your respect
No compartiré mi conexión (no)I won't share my connect (no)
Dejemos esto claro, estoy aquíLets get this clear, I am here
No me importa quién es el siguiente, joven veterinarioI don't care who got next, young vet
Sintiendo como si se olvidaran, dejé que esta vez se desliceFeeling like they forget, I let this slide, this time
Como 25 años he estado drogado y nada menosLike 25 years I've been high and no less
Diablos, sé que no lo creoShit, I know I don't guess
Más bien resplandor no voy a estresarRather glow I won't stress
Será mejor que digas eso con tu pechoBetter say that shit with your chest
Vale, vale, bueno, estaré aquí un ratoOkay, okay, well I'mma be here for a while
Más tiempo de lo que esperabaLonger than I did expect to
Estaba fuera de la ciudad, perdiéndome hasta que me rescataronI was out of town, getting lost 'till I was rescued
Ahora estoy en las nubes, baja cuando me quede sin combustibleNow I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Pero nunca me queda sin combustible para avionesBut I never run out of jet fuel
Bueno, estaré aquí por un tiempo más de lo que esperabaWell I'mma be here for a while longer than I did expect to
Estaba fuera de la ciudad, perdiéndome hasta que me rescataronI was out of town, getting lost 'till I was rescued
Ahora estoy en las nubes, baja cuando me quede sin combustibleNow I'm in the clouds, come down when I run out of jet fuel
Pero nunca me queda sin combustible para avionesBut I never run out of jet fuel
El destino en tus manosFate in your hands
Mientras me estás esperandoWhile you're waitin' for me
Ya estoy ahíI'm already there
Ya, queridaAlready, dear
Ahora es sólo ahoraNow is only now
Vuelve al suelo, queridaHead back to the ground, dear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: