Traducción generada automáticamente

New Faces v2 (ft. Earl Sweatshirt / Da$h)
Mac Miller
Nouveaux Visages v2 (ft. Earl Sweatshirt / Da$h)
New Faces v2 (ft. Earl Sweatshirt / Da$h)
Ouais, tu sais que je fume dès le débutYeah you know I'm smokin' at the beginnin'
De la chanson comme un putain de rappeurOf the song like a damn rapper
Oh mec, c'est fou d'être si riche, putainAww man, man, it's crazy bein' so rich, damn
En '09, on était encore dans le bus, mecIn '09, we were still on the bus, nigga
Avant que nak soit deluxe, quand j'avais pas de brosseBefore nak was deluxe, when I didn't have a brush
Quand il n'y avait pas encore de meufs qui voulaient coucher avec moiWhen it still wasn't hoes tryna fuck with me
Avant que je me nettoie un peu comme si des invités arrivaientFore I cleaned up a bit like it's company comin'
Je savais pas qu'on était sur le point de toucher le pactoleI ain't know we were on the cusp of the money
J'essayais de gratter quelques sous sous la gardeTryna get a few bucks under custody
Et mes frères jumeaux étaient tous les frères de sydAnd my twin brothers was all syd's brothers
Donc ma famille est dans le ghetto et ma peau s'est durcieSo my kin gully and my skin toughened
Et des verres épais couvrent mes yeux maintenantAnd thick lens coverin' my eyes now
Ils brillent, mec, je suis juste défoncé maintenantThey bright, nigga, I'm just high now
Et si c'est une autre façon de vider mon espritAnd if this a different way to clear my mind out
Je dois le découvrir, je vais bien maintenantI need to find out, I'm doing fine now
Et je n'ai plus l'air aussi con quand je parle maintenantAnd I don't look as stupid when I talk now
Et tout le monde au concert a l'air épatéAnd everybody at the show look astounded
Et je suis là, un peu assoupiAnd posted up drowsy
Dans le coin tellement que c'est comme du pus autour de moiIn the cut so much that it's pus 'round me
Attrape-le en plein jour ou à l'heure du crépusculeCatch him in the daytime or dusk hours
Fumant à la livre,Smokin' out the pound,
Si ton costard est pourri, alors tu peux pas t'asseoir avec nous, nahIf your tux lousy then you can't sit with us, nah
On peut pas dire que c'est une vie dure quand la margeCan't call it harsh livin' when the margin
Entre toi et tous ces putains de niggasBetween you and all these fuck niggas
Est aussi large que ça peut l'êtreIs about as large as it gets
Et tu bosses, donnant bras et jambeAnd you workin', givin' arm and a leg
Il dit qu'il bosse mais il parle juste parce qu'il ne bosse pasSay he workin' but he just talkin' cause he ain't workin'
Comme une distance longue, salopeLike a long distance, bitch
Qui tu connais qui est plus dur que ça ?Who you know that's out that's harder than this?
Fais payer les niggas comme un tomlinson qui gagne, mecChargin' niggas like a tomlison win, nigga
Un léger froncement de sourcils sur le bord, couleur marronSlight frown on the brow on the brim, color brown
Courant à l'aveugle sur le chemin choisiRunnin' wild on the route that was picked
Quand les nuages s'étendentWhen the clouds branch out
Je suis là avec mon visage dans le peu profond, je me noie encoreI'm out with my face in the shallow, drownin' again
J'ai été en train de me noyer avec cette âme peu profondeI've been drownin' with this shallow soul
Âme peu profonde, âme peu profondeShallow soul, shallow soul
Tu bois d'une âme peu profondeYou are drinkin' from a shallow soul
Âme peu profonde, âme peu profondeShallow soul, shallow soul
Les drogues me font sentir comme vigo carpathianDrugs got me feelin' like vigo carpathian
Regarde juste l'état dans lequel il estJust look at the state he's in
Le plus acclamé par la critique, contorsionniste du slangThe most critically acclaimed, slang contortionist
Qui ne suce pas la bite des entreprisesThat ain't suckin' corporate dick
Je l'ai dit avec mes couilles en mainSaid it with my balls in grip
L'autre main a un bouchon à frapperOther hand got a cork to hit
Tout ce ralph est du fair-playAll this ralph be the sportsmanship
Je suis entré et j'ai dit que j'avais besoin de tous les jetonsWalked in and said I needed all the chips
Ainsi que celui sur mon épauleAs well as the one on my shoulder
On dirait que mon cœur a la pneumonie, blunt laced, couvert d'odeurFeel like my heart got pneumonia, blunt laced, covered in odor
Les flics continuent de mettre les niggas sous les verrous pour des quotasCops still lockin' niggas up for quotas
Le cerveau encore engourdi par la merde dans le soda, douxBrain still numb from the shit in the soda, soft
Une génération perdueA generation lost
Faisant, feignantFacin', fakin' off
Des mandats déposés pour les affaires combattuesWarrants bein' filed for the cases fought
Et ces drogues sont obtenues en débattant du coûtAnd them drugs get obtained by debatin' cost
Tu n'es pas superman quand cette cape est enlevéeYou ain't superman while that cape was off
Juste clark, mec, crachant dans son immeubleJust clark, nigga, spittin' in his high rise
Essayant de voir le bon côté de la vieTryna see the bright side of life
Et un mec revient toujours avec une image sombreAnd a nigga just keep comin' back with a dark picture
C'est comme de l'alcool fort, et vois les gens sont des livresIt's like hard liquor, and see people are books
Donc tu juges un enfoiré par la première pageSo you judge a mothafucka by the first page
Et une salope par la couverture arrièreAnd a bitch by the back cover
Le [?] à manches longues, donc les tatouages sont couvertsThe [?] long-sleeved, so the tats covered
Les vrais, je suis le dernier frère, quand ils me voient sur scèneReal ones, I'm the last brother, when they see me on stage
Ils disent que ma merde était tellement folleThey said my shit was so insane
C'était comme si cobain avait frappé son dernier numéroIt was like cobain hit his last number
N'est-il pas étourdi par les hauts et les basIsn't he dizzy off the up's and down's
J'ai un peu de whitney, je le mets dans un blunt pour l'instantGot a little whitney, put it in a blunt for now
Elle était censée me défoncer, pourquoi diable je veux mourir maintenant ?She was supposed to get me high, why the fuck I wanna die now?
Et je suis à l'ouest sur ce canapé poussiéreuxAnd I'm strung out on this dusty couch
Dans une grande maison blanche moche, j'ai dit à la salope de ralentirIn a big white ugly house, I told the bitch slow down
Arrête de parlerStop runnin' your mouth
Tu tiens mon fric, ferme-la et compteYou holdin' my money, just shut up and count
Ma narine droite n'a pas fonctionné depuis une semaineMy right nostril hasn't worked in a week
De plus, le fournisseur a du boulot, comme s'il servait pour un moutonPlus the plug got work, like he servin' for a sheep
Moi, je zigzague dans le jeepMe, I'm swervin' in the jeep
Brûlant de l'herbe, faisant des cercles dans la rueBurnin' weed, doin' circles in the street
Comment je joue ma merde va réveiller un bébéHow I'm playin' my shit'll wake a baby up
Je la fais planer, mais son dos dans les lèvresI get her faded, but her back in the labia
Toute ma vie, j'ai eu peur de la poudreAll my life I've been afraid of powder
Toute ma vie, j'ai eu peur du pouvoirAll my life I've been afraid of power
Où est tout ça ?Where did all that go?
La longue décision a toujours appelé mon téléphoneThe long decision always called my phone
Au dernier souper, je traînais avec les corleonesLast supper I was fuckin' with the corleones
J'ai besoin de quelque chose de plus fort qu'un quarter zoneI need somethin' stronger than a quarter zone
Qui peut me sauver de la guerre inconnueThat can save me from the war unknown
Un clin d'œil à soulo (soul !) et repose en paix alori johShoutout to soulo (soul!) and rest in peace alori joh
Le diable de l'autre côté du trou de la gloireThe devil on the other side of the glory hole
À tout moment, n'importe où, tu peux parier que je vais mangerAny time, any place, you could bet I'ma eat
Parce que ma main est sur la fourchette et la fourchette sur le cheminCause my hand on the fork and the fork in the road
Regarde tous ces nouveaux visagesLook at all these new faces
Je vois, je vois, je voisI see, I see, I see
Ils arrivent en avion mais ils repartent dans des valisesThey're comin' on the plane but they're leavin' in suitcases
J'ai été un criminel avant le numériqueBeen a criminal before schedule digital
J'utilisais pour mettre l'herbe dans la semelle de mes asics bleusUsed the put the weed in the sole of my blue asics
Je me déteste devant des étrangersHate myself up to strangers
Mais les raps sont juste trop flagrants, doncBut the raps are just way too flagrant, so
Me voilàHere I go
Lançant une prière, c'est une hail maryThrowin' up a prayer, it's a hail mary
Je n'ai jamais été religieux maisI've never been religious but
Je sens que les écritures ont tout làI feel like the scripture's got it all there
Ce ne sont pas juste des gitans et des féesIt's not just gypsies and fairies
Ça pourrait être mon dernier souffleThis could be my last breath
Je vais prendre mon temps, parce que je vaisI'ma take my time, cause I'ma
Sortir de la même manière que je suis entréGo out the same way I came in
Juste à côté de la chatte sans rien dans l'espritRight by the pussy with nothin' on my mind
Tu es là dans l'âme peu profondeYou are standing in the shallow soul
Tu parles avec l'âme peu profondeYou are speaking with the shallow soul
Âme peu profondeShallow soul
J'ai été en train de me noyer avec cette âme peu profondeI've been drowning with this shallow soul
Âme peu profonde, âme peu profondeShallow soul, shallow soul
Tu bois d'une âme peu profondeYou are drinking from a shallow soul
Âme peu profonde, âme peu profondeShallow soul, shallow soul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: