Traducción generada automáticamente

Perfect Circle / God Speed
Mac Miller
Perfekter Kreis / Gott Geschwindigkeit
Perfect Circle / God Speed
Ich kam für den, der das Sagen hatI came for whoever is in charge
Ich schlage vor, du holst dir eine Waffe und einen WächterI suggest you go and get yourself a weapon and a guard
Die brauchen Kaffee, alle schlafen auf mirThey need some coffee, everybody's sleeping on me
Gehe von Tür zu Tür, löse die Alarme ausGoing around door to door, setting off alarms
All der Mist, hättest du im Stall lassen sollenAll that horse shit, you should have left it at the barn
Halt ein Hengst, sag ihr, sie soll zum Laden galoppieren und Zigarren holen, jaKeep a stallion, tell her gallop to the store and get cigars, yeah
Zu viele Peitschen, muss eine neue Garage bauenToo many whips, gotta get a new garage made
Ich könnte eine stehlen, nur um bei einer Verfolgungsjagd zu fahrenI might steal one just to drive it in a car chase
Ich und meine seltsamen Wege (keine Notlage)Me and my bizarre ways (no emergency)
Ich bin vom Soldaten zum Sergeant aufgestiegenI moved up from a Private to a Sargent
Du kannst es im Narben-Gesicht sehenYou can see it in the scar face
Versteckt an einem dunklen Ort, schwimmend im HaifischbeckenHidden in a dark place, swimming in the shark tank
Gib einer Schlampe ein bisschen Kleingeld, sie ist ein Spiel in einer SpielhalleGive a bitch a little bit of change, she a game in an arcade
(Zeitkrise) Keine Sekunde zu verlieren(Time crisis) Not a second to lose
Ich bin die verdammte Bibel, das ist für immer die WahrheitI'm the motherfuckin' Bible, that's forever the truth
Und das ist nicht ein weiterer Fall von Promi-BluesAnd this is not another case of the celebrity blues
Der Teufel ist bei mir und sagt mir, ich soll schießenThe devil with me and he tell me to shoot
Mord, Mord, Mord, was würdest du tun?Murder, murder, murder, what would you do?
Hast du jemals sie verletzen müssen? Nur um etwas zu tunHave you ever had to hurt her? Just for something to do
Kannst du einen perfekten Kreis ziehen?Can you draw a perfect circle?
Viele Lügen verdecken die Wahrheit, du hast Optionen, was tust du?Lot of lies cover the truth, you got options, what do you do?
Ich spüle diese Pillen mit Alkohol runter und falleI wash these pills down with liquor and fall
Überlass es mir, ich tue genug für uns alle (ich tue)Leave it to me, I do enough for us all (I do)
Habe, was du brauchst, wenn du gerne das Gesetz brichstGot what you need if you like breaking the law
Meine Mutter hat mich zu einem Gott erzogen (hey)My mother raised me a God (hey)
(Scheiß auf dich)(Fuck you)
Ja, schieb die Drogen die Schuld zu, ich sündige an WochentagenYeah, blame the drugs, got me sinning on the weekday
Besoffen wie die Sau, mache hundertsechzig auf der AutobahnDrunk as fuck, doing buck sixty on the freeway
Gebe euch das Freebase, versteckt in der Mitte eines AktenkoffersGiving y'all the freebase, hidden in the middle of a briefcase
Versteckt in einem Subwoofer, Beat-CaseHidden in a subwoofer, beat case
Früher wollte ich wissen, wie ein Freak schmecktUsed to wanna know how a freak taste
Jetzt bin ich sofort drin wie ein ReplayNow I'm in it in an instant like replay
Der BH ist ein Staffelstab, gebe ihn weiter wie beim StaffellaufBra's a baton, pass it off like relay
Warum bin ich so sauer an meinem Geburtstag?Why I'm so mad on my B-Day?
Sie sagt: Ich dachte, du bist trocken gewordenShe say: I thought you got sober
Und ich sage: Ich wünschte, du würdest aufhören, eine Schlampe zu seinAnd I say: I wish you'd stop being a bitch
Und dich um deine eigenen Dinge kümmernAnd get to minding your business
Sie sagte: Geld hat dich verändertTold me: Money has changed you
Ich denke nach, wie selten besuche ich?I get to thinking, how rarely do I visit?
Wie bin ich so egoistisch geworden? Ich bin ein Buffalo SoldierHow'd I get so egotistical? I'm a Buffalo Soldier
Der Himmel ist eine Meile entfernt, die Probleme viel näherHeaven is a mile away, the trouble, much closer
Ich bin erst dreiundzwanzig, aber mein Verstand ist älter, und das wird er immer seinI'm only twenty-three, but my mind is older, and it'll forever be
Tote Präsidenten für die Homies, Tod meinen FeindenDead presidents to the homies, death to my enemies
Mord, Mord, Mord, was würdest du tun?Murder, murder, murder, what would you do?
Hast du jemals sie verletzen müssen? Nur um etwas zu tunHave you ever had to hurt her? Just for something to do
Kannst du einen perfekten Kreis ziehen?Can you draw a perfect circle?
Viele Lügen verdecken die Wahrheit, du hast Optionen, was tust du?Lot of lies cover the truth, you got options, what do you do?
Ich spüle diese Pillen mit Alkohol runter und falleI wash these pills down with liquor and fall
Überlass es mir, ich tue genug für uns alleLeave it to me, I do enough for us all
Habe, was du brauchst, wenn du gerne das Gesetz brichstGot what you need if you like breaking the law
Meine Mutter hat mich zu einem Gott erzogen (hey)My mother raised me a God (hey)
(Scheiß auf dich)(Fuck you)
Eine Göttin sagte mir guten Morgen, als ich aufwachteA goddess told me good morning when I woke up
(Scheiß auf dich)(Fuck you)
Weißt du, ich hatte einen guten Morgen, als ich aufwachteYou know I had a good morning when I woke up
(Scheiß auf dich)(Fuck you)
Muss Gott jeden Morgen danken, als ich aufwachteGotta thank God every morning then I woke up
(Scheiß auf dich)(Fuck you)
Würdest du dich an mich erinnern, wenn ich nie aufwachte?Would you remember me if I never woke up?
Tschüss, tschüss (scheiß auf dich)Bye, bye (fuck you)
Ich bin ein Sünder, ich versuche nur zu sündigenI am a sinner, I'm just tryna sin
Warm im Winter, und ich bin auf dem WegWarm in the winter, and I'll be on my way
Ich bin nur ein Drifter, in endlosen Meeren von FlüsternI'm just a drifter, in endless seas of whispers
Ich brauche nur etwas Schutz, gib mir Schutz vor dem WindI just need some shelter, give me shelter from the wind
Oh, ja, ich dachte, ich hätte es bis jetzt herausgefundenOh, yeah, I thought I'd have it figured out by now
Scheiße wäre einfach, Probleme wären jetzt in der VergangenheitShit would be simple, problems would be in the past right now
Ich und die Homies würden auf Millionen sitzenMe and the homies would be sitting on millions
Erinnern uns, als wir so pleite waren und in Oakland einfach chilltenReminiscing when we were so broke and living in Oakland just chillin'
Ich dachte, ich hätte es jetzt im GriffI thought I'd have it in the bag by now
Ich dachte, wir würden jetzt entspannenI thought that we'd be kicking back by now
Ich weiß, dass das Leben eine Schlampe ist, ich weiß, dass das Leben eine Schlampe istI know that life is a bitch, I know that life is a bitch
Ich dachte, wir hätten sie jetzt in ein Taxi gesetztI thought we'd put her in a cab by now
Aber ich mache mir Stress, ich kann mich nicht entspannenBut I'm stressing, I can't relax
Ich schlucke meinen Stolz und bin höher als das, was mich wütend machtI swallow my pride and I'm higher than what's making me mad
Alle sagen, ich brauche eine EntziehungskurEverybody say I need rehab
Denn ich raste mit einer Augenbinde und es wird nicht lange dauern, bis sie mich abstürzen sehenCause I'm speedin' with a blindfold on and won't be long till they watching me crash
Und sie wollen das nicht sehenAnd they don't wanna see that
Sie wollen nicht, dass ich überdosiere und mit meiner Mutter reden mussThey don't want me to OD and have to talk to my mother
Ihnen sagen, dass sie mehr hätten tun können, um mir zu helfenTelling her they could have done more to help me
Und sie wird weinen und sagen, dass sie alles tun würde, um mich zurückzubekommenAnd she'll be crying saying that she'll do anything to have me back
All die Nächte, in denen ich Schlaf verliere, es war alles ein TraumAll the nights I'm losing sleep, it was all a dream
Es gab eine Zeit, in der ich daran glaubteThere was a time that I believed that
Aber weiße Linien betäuben diese dunklen ZeitenBut white lines be numbing them dark times
Die Pillen, die ich nehme, ich muss mich zusammenreißenThem pills that I'm popping, I need to man up
Es ist ein Problem, ich brauche einen WeckrufIt's a problem, I need a wake up
Bevor ich eines Morgens nicht aufwacheBefore one morning I don't wake up
Du machst deine Fehler, deine Fehler machen dich nieYou make your mistakes, your mistakes never make ya
Ich bin zu besessen davon, als groß in Erinnerung zu bleibenI'm too obsessed with going down as a great one
Und wenn du zu lange wartest, finden sie jemanden, der dich ersetztAnd if you wait too long, they go find someone to replace ya
Also nehme ich an, das ist ein Brief, an all meine Brüder, Most Dope, das ist für immerSo I guess this is a letter, to all my brothers, Most Dope, that's forever
Ich liebe euch mehr, als Worte ausdrücken könnenI love you more than words could express
Und das ist der Teil, wo Q anfängt zu weinen, falls er es noch nicht getan hatAnd this the part that Q start crying, if he ain't already yet
Ich habe mein Bestes gegeben, um ein Anführer zu sein, den du respektierstI did my best to be a leader you respect
Manchmal wurde ich schwächer, wurde von Bedauern besiegtAt times I became weaker, got defeated by regret
Also sag meiner Kleinen, dass ich sie liebeSo tell my baby I love her
Und wenn sie mir Zeit gibt, setze ich einen Samen in sie, mache sie zur MutterAnd if she give me time I'll put a seed inside her, make her a mother
Wisse nur, dass es einen Ort gibtJust know that there's a place
Wo all meine Leute frei sind und alle geradeWhere all my people free and everybody straight
Jeder Teufel hat keine Hörner, und jeder Held hat keinen UmhangEvery devil don't got horns, and every hero ain't got capes
Habe meine Augen geöffnet, Scheiße, ich bin endlich wach, Guten MorgenOpened up my eyes, shit, I'm finally awake, Good morning
Ja, guten MorgenYeah, good morning



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: