Traducción generada automáticamente

Planet God Damn (feat. Njomza)
Mac Miller
Planeta God Damn (hazaña. Njomza)
Planet God Damn (feat. Njomza)
Sí, creo que estoy atrapado dentro de la nostalgiaYeah, I think I'm stuck inside nostalgia
Recuerdo los tiempos en que este amor era tan divinoReminded of the times when this love was so divine
Pero ahora se siente como sin tiBut now it's feelin' like without ya
Me siento como si fueraFeelin' like how the fuck did
Entramos en un lugar que no estamos acostumbrados a amar dentro deWe get into a place we ain't accustomed to lovin' inside of
Sé que estoy fuera de mi mente más a menudo que noI know I'm out of my mind more often than not
Sabes que estoy acostumbrado a darle todo lo que tengo, síYou know I'm used to givin' this all that I got, yeah
No es un desperdicio cuando esa sonrisa en tu caraIt's not a waste when that smile on your face
Dime que eres el lugar, aparcaste en mi lugarYou tell me you are the place, you parked in my spot
Bien, nena con este pedazo de pastelOkay, baby with this piece of cake
Podríamos acostarnos en la playa, podrías darme uvasWe could lay up on the beach, you could feed me grapes
Es mi canción favorita, gira hasta que se rompa la agujaIt's my favorite song, spin it till the needle breaks
Podríamos dejar todo el juego, hacer los bienes raícesWe could quit the whole game, do the real estate
Cosas como venciste el casoThings how you beat the case
Pon en trabajo, vuelve esa vagina a la oficinaPut in work, turn that pussy to the office
Estar en la cima de su juego porque usted es una diosaBe on top of your game cause you're a goddess
Ahora no estoy aquí para romper una promesaNow I ain't here to break a promise
Sólo trato de mantenerlo honesto, y honestamenteI'm just tryna keep it honest, and honestly
Di la verdad, di la verdad, di la verdadTell the truth, tell the truth, tell truth
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Muéstrame, muéstrame, muéstrameShow me you, show me you, show me you
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Di la verdad, di la verdad, di la verdadTell the truth, tell the truth, tell the truth
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Muéstrame, muéstrame, muéstrameShow me you, show me you, show me you
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Vale, sin contratiempos, esto, aquello, y el terceroOkay, no mishaps, this, that, and the third
No vuelvas a mi palabraDon't go back on my word
Sí, guardo ese regalo envueltoYeah I keep that shit gift wrapped
Tu vagina un paseo mejor que Six Flags, estoy en esoYour pussy a ride better than Six Flags, I'm in that
No te lleves, no te devueltasNo take aways, no give backs
No hay duda, hemos pasado por la adolescenciaNo question, we've been through adolesence
Y cambio de dirección, sí, le presté atenciónAnd change of direction, yeah I paid attention to it
Nunca ha sido fácil, pero ahora se está poniendo despiadadoIt's never been easy but now it's gettin' ruthless
Un poco más de dolor, es mejor músicaA little more pain, that's just better music
Chica, ¿qué hay en tu cerebro? Porque esa cabeza es estúpidaGirl what's on your brain? Cause that head is stupid
Mucha gente chupa un pene, pero puedes ejecutarloLotta people suck a dick, but you can execute it
Momento perfecto, no le añades ni un segundo másPerfect timing, don't you ever add another second to it
No lo hagas siempre, siempre, siempre, siempreDon't you ever-ever-ever-ever-ever do it
Sí, contaminación de la cabeza, resolución de conflictosYeah, head pollution, conflict resolution
Mantenlo cierto, todo lo que hago contigoKeep it true, everything that I do with you
No estoy aquí para romper una promesaI ain't here to break a promise
Sólo trato de mantenerlo honesto, y honestamenteI'm just tryna keep it honest, and honestly
Di la verdad, di la verdad, di la verdadTell the truth, tell the truth, tell truth
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Muéstrame, muéstrame, muéstrameShow me you, show me you, show me you
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Di la verdad, di la verdad, di la verdadTell the truth, tell the truth, tell the truth
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Muéstrame, muéstrame, muéstrameShow me you, show me you, show me you
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
No tienes que protegermeYou don't have to protect me
Ambos sabemos cómo terminaWe both know how it ends
Sólo necesito tu presenciaI just need your presence
¿Quieres sentir que me sientes?Wanna feel you feel me
(Acabas de aterrizar desde el planeta Dios maldita)(You just landed from the Planet, God damn)
¿Quieres sentir que me sientes?Wanna feel you feel me
¿Quieres sentir que me sientes?Wanna feel you feel me
(Acabas de aterrizar desde el planeta Dios maldita)(You just landed from the Planet, God damn)
¿Quieres sentir que me sientes?Wanna feel you feel me
¿Quieres sentir que me sientes?Wanna feel you feel me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: