Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.785

Rain (ft. Vince Staples)

Mac Miller

Letra

Significado

Pluie (ft. Vince Staples)

Rain (ft. Vince Staples)

Prends ton temps, quand tu parles à un mec, je perds pas une secondeTake your time, when talkin' to a nigga I don't waste none
Je te fais tomber et puis je fuis avant que les flics débarquentKnock you off your feet and then I flee before the jakes come
J'en ai marre d'entendre des histoires de ces mecs qui n'ont rien affrontéSick of hearin' cases from these niggas who ain't face none
Mais je vais être celui qu'ils ressentiront quand le jour viendraBut I'ma be the nigga that they feelin' when the day come
Assoiffé de fric, jeunes mecs égarésThirsty for the pay, young niggas led astray
Une balle perdue a touché mon frère en pleine faceStray bullet hit my brother in his mothafuckin' face
C'est quoi le destin quand une personne ne mérite pas ce qu'elle reçoit ?What's fate when a person don't deserve what he get?
Tirant à l'aveugle sur le père, a failli tuer le gosseShootin' reckless at the father almost murdered the kid

Ou est-ce que c'est le karma pour la merde que les deux parents ont faite ?Or is it karma for the shit that both the parents had did?
Je suis pas gêné de là où je vis, on a du mérite pour les meurtresAin't embarrassed where I'm livin', we get merit for kills
Issu d'une famille de mecs qui étaient des vétérans aguerrisFrom a family of niggas that was veteran skilled
Considéré comme sans cœur parce que ma mère m'a fait partie de la guildeVoted heartless cause my momma made me part of the guild
Des deals faits, vendre des frissons a payé les factures à la maisonDeals made, sellin' thrills paid the bills at the crib
On l'a traîné au bord de la rivière, il manquera pendant des annéesDrag him down by the river, he'll be missin' for years
Et ces enterrements étaient habituels, pas une larme verséeAnd them funerals was usual, ain't sheddin' no tears
Toi, tu es tombé et tu t'en sortais mieux que la plupart d'entre nousYou the fall and had it better off than most of us did
Parce que merde, le ciel sait, les portes du paradis sont probablement ferméesCause shit, heaven knows, heaven's gates prolly closed
Et ces filles sont en course pour l'orAnd these hoes in a race for the gold
On a été élevés à ce carrefourWe was raised on that fork in the road
Pas de nourriture dans notre assiette, juste les repas qu'on a volésNo food on our plate, just the meals that we stole

Je crache cet emoji de mains en prière, cette merde qui a blessé KobeI spit that prayer hand emoji, that shit that injured kobe
Le plus saint des saints, Nick Nolte avec des OakleyThe holiest of holy, nick nolte in some oakley's
C'est un flex, pourtant, je cache les problèmes que j'ai gardés près de moiThat's a flex though, cover up the issues that I kept close
Sobre, je peux les gérer dans le coin, la tête basseSober I can deal 'em in the corner with my head low
Fuyant mon ombre, une course sans finRunnin' from my shadow, never ending chase
Soulager la douleur et la bataille qui est en moiEase the pain and the battle that's within me
Sniffant la même merde qui a eu Whitney, la dépression à talons hautsSniff the same shit that got whitney, the high heel depression
Mon temple sent le métal sortir du Smith & Wesson, bangMy temple feel the metal comin' out the smith & wesson, bang
Dis une prière, laisse mon cerveau sur le carrelageSay a prayer, leave my brains on the tile floor

Ma meuf me déteste, elle me dit toujours que je devrais sourire plusMy bitch hate me, always tell me I should smile more
Sous ces drogues qui te frappent dans la moelle épinièreOff them drugs that hit you in your spinal cord
C'est la merde dont j'ai besoin pour garder le climat chaudThis the shit I need to keep the climate warm
J'aimerais pouvoir planer, migration spatialeWish I could get high, space migration
Faire semblant de pouvoir juste voler vers de grandes vibrationsPretend I can just fly to great vibrations
Les magazines ont besoin d'une citationThe magazines need a quote
Maintenant je suis parti, désolé, je ne sais même pasNow I'm gone, sorry I don't even know
Et cette douleur, et cette douleur, et cette douleur, et cette douleurAnd this pain, and this pain, and this pain, and this pain
Mélangées avec cette pluie, cette pluie, cette pluie, cette pluieMixed up with this rain, this rain, this rain, this rain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección