Traducción generada automáticamente

Rush Hour
Mac Miller
Heure de Pointe
Rush Hour
Je m'en fous de moins en moins chaque jourI give a fuck less and less everyday
Plus tu t'en fousThe more you give a fuck
Je suppose que moins tu gagnes (de l'argent)I guess the less you make (Money)
Mon pote, on est juste là pour s'éleverHomie we just out here tryna elevate
Le paradis est une scène de crime, reste derrière le ruban jauneHeaven is a crime scene, stand behind the yellow tape
J'ai commencé à gagner de l'argent en secondeI started making money in eleventh grade
Dès que j'ai compris que plus tu fais, moins tu attendsSoon as I learned that the more you do, the less you wait
J'ai une plus grande baraque, j'utilise toujours l'espace en plusGot a bigger crib, always use the extra space
C'était tellement différent en 2008Shit was so different in 2008
Les douleurs de la croissance, remplis les veines ouvertes de NovocaïneGrowing pains, fill the open veins with Novocain
Rechute, je mange ça, je ne me plains pasRelapse, I eat that, I don't complain
Je divagueI'm just rambling
Tu veux la guerre, envoie les champions de N64 Blitz (connard)You want war, send N64 Blitz champions (Sucker)
Canalisation de l'espace, cerveau endommagéOut of space channeling, brain damaging
Jeu de pluie intense annulé, fier d'être américainHeavy rain game cancelling, proud to be American
Ils me disent de me reprendreThey tell me Get yourself straight
Combien d'argent peux-tu encore gagner ?How much more money can you make?
J'essaie juste de vieillir richeI'm just tryna grow up old and rich
Peut-être me marier avec une fille du coinMaybe get married to a local bitch
Je suis, je suis, je suis, je suis au-dessus de çaI be, I be, I be, I be over shit
Le monde s'en fout de ta solitudeThe world don't give a fuck about your loneliness
J'essaie juste de vieillir richeI'm just tryna grow up old and rich
Le monde s'en fout de ta solitudeThe world don't give a fuck about your loneliness
Je suis, je suis, je suis, je suis au-dessus de çaI be, I be, I be, I be over shit
Le monde s'en fout de ta solitudeThe world don't give a fuck about your loneliness
Je suis un enfoiré dérangé, j'ai pris trop de stimulantsI'm a deranged motherfucker, took too many uppers
Maintenant c'est l'heure de pointe, Jackie Chan, Chris TuckerNow it's rush hour, Jackie Chan, Chris Tucker
Je suis resté là pendant les six derniers étésI stuck around for the past six summers
Le karma est une salope et cette salope ne t'aime pasKarma is a bitch and that bitch don't love ya
On était dans le grenier, tu pouvais sentir l'herbeWe was in the attic you could smell the weed
Des filles se déshabillant, on vendait de l'ecstasyBitches getting naked, we was selling E
Des filles s'embrassant comme Ellen DBitches kissing bitches just like Ellen D
Dans la cuisine, on préparait des biscuits, généreusementIn the kitchen whipping biscuits, giving generously
Je remercie le seigneur d'en être sorti, pas de MSTI thank the lord I made it out, no STD
J'ai perdu trop de neurones, je suis un besoin spécialLost a few too many brain cells, I'm special needs
Ils me disent de me reprendreThey tell me Get yourself straight
Combien d'argent peux-tu encore gagner ?How much more money can you make?
J'essaie juste de vieillir richeI'm just tryna grow up old and rich
Peut-être me marier avec une fille du coinMaybe get married to a local bitch
Je suis, je suis, je suis au-dessus de çaI be, I be, I be over shit
Le monde s'en fout de ta solitudeThe world don't give a fuck about your loneliness
J'essaie juste de vieillir richeI'm just tryna grow up old and rich
Le monde s'en fout de ta solitudeThe world don't give a fuck about your loneliness
Je suis, je suis, je suis au-dessus de çaI be, I be, I be over shit
Le monde s'en fout de ta solitudeThe world don't give a fuck about your loneliness
Mesdames et messieurs présents, bon matinLadies and gentlemen in attendance, good morning
C'est le Don Dada au visage d'ange qui prend la paroleIt's the baby face Don Dada checking in
Et je veux que vous sachiezAnd I want you to know
Ce n'est pas une question de se plaindre, c'est une question de maintenirIt ain't about complaining, it's about maintaining
Tu vois ce que je veux direKnow what I'm talking about
Ne deviens jamais satisfait car tu le regretterasDon't ever become content because you will repent
Ressens ça, va le chercherFeel that, go get it
C'est ta vie, vis-laThat's your life, go live it
Passe-moi mon Hennessy et mon Grand MarnierPass me my Hennessy and my Grand Marnier
Si tu veux bien.If you will



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: