Traducción generada automáticamente

The Mourning After
Mac Miller
Le Deuil Après
The Mourning After
Le lendemain matin, mes poumons me font malMorning after, my lungs hurt
Je mange ta chatte juste pour te montrer comment fonctionne ma langueEat your pussy just to show you how my tongue works
C'est drôle comme on baise mais qu'on tombe amoureux en premierIts funny how we fuck but fell in love first
Cela fait trois ans, j'aimerais enfin lui faire confianceBeen three years, I wish I finally trust her
Elle me fait ressentir comment fonctionnent ces droguesShe make me feel like how them drugs work
Ça me démange de mon appareil quand elle part et l'amour fait malItchin’ from my fixture when she go and love hurts
Je m'emporte simplement, j'ai juste besoin de quelqu'un à qui je peux me confierI just get a temper, I just need somebody I can vent to
Quelqu'un peut-il me défoncer, être mon EmmaSomeone get me stoned, be my emma
J'ai laissé ton rouge à lèvres sur le verre de ton DaquairiLeft your lipstick on the glass of your daquairi
Le rouge rubis finit généralement tragiquementRuby red usually end up tragically
Œuvre d'art, tu peux être mon chef-d'œuvreWork of art, you can be my masterpiece
Mais tu dors profondémentBut you fast asleep
Quelque chose à propos de la douleurSomething ’bout the pain
Ça me donne envie d'en savoir plusMakes me want more
J'ai pris beaucoup de droguesDone a lotta drugs
Je n'ai jamais ressenti ça auparavantNever felt like this before
J'espère qu'un jour tout aura un sensI hope one day it all makes sense
Tout aura du sensIt’ll all make sense
Tu peux tout avoirYou can have it all
Dis-moi ce dont tu as besoinTell me what you need
Croire à toutes ces bêtises que tu lisBelievin’ all them silly things you read
J'espère qu'un jour tout aura un sensI hope one day it all makes sense
Un jour, tout aura un sensOne day it’ll all make sense
Euh, maintenant elle se réveilleUhh now she wake up
Elle pleure pendant qu'elle se maquilleCryin’ while she puttin’ on her makeup
Piégée dans son amour pour moiTrapped inside her love for me
Et aucune échappatoire pour elleAnd no escape for her
Tu veux partir dis le motYou wanna leave say the word
Mais elle ne peut pasBut she can’t
En me regardant dans les yeuxLookin’ in my eyes
Tout va bien, ment-elleIs everything okay, she lies
Enfile son déguisement, joue la sécuritéPut on her disguise, play it safe
"Parce que nous nous battons depuis trois semaines‘'Cause we’ve been fightin’ for the past three weeks
Elle garde ça en elle, elle ne veut pas paraître faibleShe keep this one inside, she don’t wanna seem weak
Fort, bébé, dis-moi ce qui se passeStrong, baby tell me what’s been goin’ on
Je ne veux pas être si seulI don’t wanna be so alone
Alors tu dois me faire planer à nouveauSo you gotta get me high again
J'ai tout cet argent que nous pourrions essayer de dépenserI got all this money we could try to spend
Jusqu'à ce que nous nous enchaînions comme un violonUntil we strung out like a violin
On revient à la vie, puis on meurt à nouveauCome back to life, then we die again
Petit ange, où est ton halo ?Little angel, where’s your halo?
Quelque part au-dessus d'eux les guerresSomewhere above them wars
Quelque chose à propos de la douleurSomething ’bout the pain
Ça me donne envie d'en savoir plusMakes me want more
J'ai pris beaucoup de droguesDone a lotta drugs
Je n'ai jamais ressenti ça auparavantNever felt like this before
J'espère qu'un jour tout aura un sensI hope one day it all makes sense
Tout aura du sensIt’ll all make sense
Tu peux tout avoirYou can have it all
Dis-moi ce dont tu as besoinTell me what you need
Croire à toutes ces bêtises que tu lisBelievin’ all them silly things you read
J'espère qu'un jour tout aura un sensI hope one day it all makes sense
Un jour, tout aura un sensOne day it’ll all make sense
Tu me fais planer, ma fille, j'ai peur de l'overdoseYou get me high girl, scared of overdose
Je ne dors pas beaucoup, quand je dors je suis dans le comaI don’t sleep much, when I do I'm comatose
Puis-je proposer un toast ?May I propose a toast?
Quelqu'un le fait habituellement, à notre amour foutuSomeone usually does, to our fucked up love
Tu me fais planer, ma fille, j'ai peur de l'overdoseYou get me high girl, scared of overdose
Je ne dors pas beaucoup, quand je dors je suis dans le comaI don’t sleep much, when I do I'm comatose
Proposer un toastPropose a toast
Quelqu'un le fait habituellement, à notre amour foutuSomeone usually does, to our fucked up love
Quelque chose à propos de la douleurSomething ’bout the pain
Ça me donne envie d'en savoir plusMakes me want more
J'ai pris beaucoup de droguesDone a lotta drugs
Je n'ai jamais ressenti ça auparavantNever felt like this before
(Bruit d'inspiration)(Inhale noise)
Tu peux tout avoir, dis-moi ce dont tu as besoinYou can have it all, tell me what you need
Croire à toutes ces bêtises que tu lisBelievin’ all them silly things you read
Ne pleure pas, tout sera bientôt finiDon’t cry, it’ll all be over soon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: