Traducción generada automáticamente

Tomorrow Will Never Know
Mac Miller
Demain ne saura jamais
Tomorrow Will Never Know
As-tu peur (ton appel a été transféré à) de ne pas avoir de contrôle ?Do you fear (your call has been forwarded to) that you'll have no control?
Tu marches dans ce monde la tête hors de l'eauYou walk through this world with your head above water
Des chaussures en cuivre, juste pour essayer de flotterShoes made of copper, just tryin' to float
Le lac est gelé, regarde-toiThe lake's frozen over, look down at yourself
Ce qui te regarde ne te plaît pasWhat's starin' back doesn't please you
L'homme ne te croit pas, il voit à travers les mensonges que tu racontesThe man don't believe you, he sees through the lies that you tell
Des cartes dans ta main, tu ne regardes rienCards in your hand, you're lookin' at nothin'
(Ton appel a été transféré à un service automatisé)(Your call has been forwarded to an automated)
Tu te demandes quand Dieu va enfin écouter et te donner une pauseYou wonder when God will just listen and give you a break
Et il dit : Tu vois, vivre et mourir, c'est la même choseAnd he says: See, living and dying are one and the same
(Ton appel a été transféré à un service automatisé)(Your call has been forwarded to an automated)
Rêvent-ils comme nous ?Do they dream just like we do?
Rêvent-ils comme nous ?Do they dream just like we do?
Aiment-ils comme nous ? (Oh)Do they love just like we do? (Oh)
Aiment-ils comme nous ? (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)Do they love just like we do? (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Ressentent-ils comme nous ? (Oh)Do they feel just like we do? (Oh)
Ressentent-ils comme nous ? (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)Do they feel just like we do? (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Sais-tu quoi que ce soit ?Do you know anything at all?
Tu attends des réponsesYou've been waiting for answers
Ces parades et ces danseurs construisent ton château si fortThese parades and dancers keep building your castle so strong
La Lune faite d'eau, tu nages vers le rivageThe Moon made of water, you swim to the shore
Tu peux essayer de t'échapper, l'univers se briseYou can try your best escaping, the universe is breaking
Tu dis que tu ne peux plus le supporterYou say you can't take it no more
La pression monte comme des immeubles d'où tu as sautéThe pressure is building like buildings you jumped from
Souhaitant que souhaiter puisse résoudre ce casse-têteWishing that wishing could lift this conundrum
Les rues sur lesquelles tu marches sont superficiellesThe streets that you walk on are shallow
Mais te sens-tu aussi grand que ton ombre ?But do you feel as big as your shadow?
Non-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohNo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Non-oh-oh, oh-ohNo-oh-oh, oh-oh
Non-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohNo-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Non, non, non, non-ohNo, no, no, no-oh
Rêvent-ils comme nous ?Do they dream just like we do?
Rêvent-ils comme nous ?Do they dream just like we do?
Aiment-ils comme nous ?Do they love just like we do?
Aiment-ils comme nous ?Do they love just like we do?
Ressent-ils comme nous ?Do they feel just like we do?
Ressent-ils comme nous ?Do they feel just like we do?
Dis, si tu pouvais faire, si tu pouvais faireSaid, if you could make, if you could make
Si tu pouvais faire, si tu pouvais faire, si tu pouvais faireIf you could make, if you could make, if you could make
Si tu pouvais faire, si tu pouvais faire, si tu pouvais faireIf you could make, if you could make, if you could make
Que ça disparaisseIt go away
Te donner une chance de tout recommencerGive you a chance to start all over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: