Traducción generada automáticamente

What do You do
Mac Miller
¿Qué haces?
What do You do
Esta panderetaThis tambourine
SacúdelaShake her
Tío, creo que soy Eric AndreMan, I think I'm eric andre
Tío, creo que soy Louis C-KMan, I think I'm louis c-k
Hombre, creo que sí, por lo tanto, estoyMan, I think so therefore I am
Hombre, son las 8 a.mMan, it's 8 a.m
Hombre, mi mente es un emporio de lindas azadas desnudasMan, my mind is an emporium of cute naked hoes
Mi hermano es uno de los únicos en los que puedo confiarMy brother one of the only ones I can confide in
No hay agua en la piscina, adelante y sumérgete enIt ain't no water in the pool, go ahead and dive in
Toot mi cuerno, soplo mi cornetaI toot my horn, I blow my bugle
Reciclo, digo «ballenas beluga libres» en youtubeI recycle, I say "free beluga whales" on youtube
¿A qué te dedicas?What do you do?
De acuerdo, el gatito como problemas porque estoy en él a menudoOkay, the pussy like trouble cause I'm in it often
Un hábito de drogas como Philip Hoffman probablemente me ponga en un ataúdA drug habit like philip hoffman will probably put me in a coffin
Pero por la pendiente en mi trineoBut down the slope in my toboggan
Tres días de delirio, cada vez más raro que AustinThree day delirium, gettin' weirder than austin
Ahora son las 7 de la mañana, esta vida rapero es tan aburridaNow it's 7 in the morning, this rapper life is so boring
Todavía en esoStill at it
El absorbente de drogas, endorfina adictoThe drug absorbent, endorphin addict
El mal me sigue, tengo un imán del diabloThe evil follow me, I got a devil magnet
Sé que una perra te dejará follarla por los pases de CoachellaI know a bitch will let you fuck her for coachella passes
Oh, tan pomposo el ambienteOh so pompous the ambiance
Me recuerdas al lobby del MondrianYou remind me of the lobby of the mondrian
Te vi meditar, conseguir tu gandhi enI saw you meditating, get your gandhi on
Si ella tiene ese gato apestador, no tardaré muchoIf she got that stank puss then I won't be long
Nunca pierdas la cabeza porque la locura es brutalNever lose your mind because insanity is brutal
La vida es como la universidad, todo lo que tienes son tus fideosLife's just like college, all you have's your noodle
Espejo espejo en la pared, estoy mirando a un hombre muertoMirror mirror on the wall, I'm staring at a dead man
Mikey y yo volvemos como las diademas de bron bron bronMe and mikey go back like bron bron's headbands
Blanco americano, más caliente del arioWhite american, hotter from the aryan
Nuevo tibetano, [?] que odiaba cuando le mirabas fijamenteNew tibetan, [?] he hated when you stare at him
Saltando en (el jacuzzi en) decir que me jodo con usted el largo caminoJumping in (the jacuzzi on) say I fuck with you the long way
Te amo más que kanye love kanyeI love you more than kanye love kanye
Esclavo de la W, no me quedo con perdedoresSlave to the w, I don't hang with losers
Estoy en los suburbios haciendo drive-by en scooters de afeitarI'm in the suburbs doing drive-by's on razor scooters
Es mi primer intento, así que tengo un tercer ojoIt's my first try, so I got a 3rd eye
Es hora de trabajar, vender la coca a los estudiantes en IrvineIt's work time, sell the coke to the students out in irvine
Al salir de lo alto, escuchando jamiroquaiComing off the high, listening to jamiroquai
¿Por qué estamos pasando por el infierno cuando tratamos de llegar al paraíso?Why we going through hell when we trying to get to paradise?
Es como si no le temamos a la muerte, sino a la luzIt's like we ain't scared of death but we scared of light
Es como si disparáramos a las estrellas, pero temíamos a las alturasIt's like we shooting for the stars but we scared of heights
Estoy en las puertas, un par de pantalones cortos de gimnasia, con el señor SithI'm in-doors, pair of gym shorts, with the sith lord
Podríamos ir a jugar a los bolos más tarde, tal vez jugar a conectar 4We might go bowling later, maybe play connect 4
Te drogas, jodiendo con la cubierta tecnológicaGet high, fucking with the tech deck
Llama a las escuelas secundarias locales y envía amenazas de muerteCall in local middle schools and send in some death threats
Oye, mira, cuando te digo esto, lo digo en serio, desde el fondo de mi corazónHey look, when I tell you this, I mean this seriously, from the bottom of my heart
Necesito el maletín en 15 minutos, o todo el mundo está acabadoI need the briefcase in 15 minutes, or everybody's finished
Me encanta mi polvo blanco, prefiero a mis perras negrasI love my powder white, prefer my bitches black
Me estoy iluminando con el guión, ella no nos ve atrásI'm getting lit with dash, she don't see us in the back
Ya no pequeño Mac, un maletín con un millón, en efectivoNo longer little mac, a briefcase with a million, cash
Oh, síOh yea
Déjame en la parte superiorLet me off at the top
Déjame en la parte superiorLet me off at the top
Déjame en la parte superiorLet me off at the top
Déjame en la cima, podemos seguir montando por ahoraLet me off at the top, we can keep riding for now
Déjame en la parte superior, el camino sigue dando vueltasLet me off at the top, the road keeps winding around
Déjame bajar en la cima, oh estoy alto como las nubesLet me off at the top, oh I'm high as the clouds
Déjame en la parte superior, oye, cabrón, cierra tu maldita bocaLet me off at the top, hey motherfucker shut your fuckin' mouth
Sí, síYaaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: