Traducción generada automáticamente

Devuélveme
Maca y Gero
Gib mir zurück
Devuélveme
Gib mir die Zeit zurück und das Buch, das ich dir einmal gabDevuélveme el tiempo y ese libro que una vez te di
Gib mir meine Witze zurück, die dich zum Lachen brachtenDevuélveme mis chistes que te hacían reír
Gib mir die "Ich liebe dich" zurück, die ich dir vor dem Schlafen sagteDevuelve los te amo de antes de dormir
Gib mir mein Lieblingslied zurück, das ich dir gewidmet habeDevuélveme mi canción favorita que te dediqué
Die gelben Blumen, die ich dir schenkte und die du nie wieder sahstLas flores amarillas que te regalé y no volviste a ver
Und obwohl man mir beigebracht hat, dass Geschenke nicht zurückgefordert werdenY aunque me enseñaron que lo regalado no se pide
Bevor du es vergisst, möchte ich, dass du es mir zurückgibstPrefiero que me lo devuelvas antes de que se te olvide
Ich verstehe nicht, was es dir bringt, alles zu behalten und mir nichts zu lassenNo sé de qué te sirve quedarte todo y no dejarme nada
Alles, was ich dir gab, in eine Kiste zu steckenGuardar lo que te di en una caja
Wenn es so offensichtlich war, dass es dir egal warSi era tan obvio que no te importaba
Was bringt es dir, Erinnerungen an das zu haben, was passiert ist, wenn es schon vorbei ist?De qué te sirve tener recuerdos de lo que pasó si ya se acabó
Was bringt es dir, das zu stehlen, was überlebt hat?De qué te sirve robar lo que sobrevivió
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
Was bringt es dir, das zu stehlen, was überlebt hat?De qué te sirve robar lo que sobrevivió
Ich gab dir alles und es hat dich so wenig interessiertTe entregué todo y te importó tan poquito
Und es war mein Fehler, dir so viel zu geben, das gebe ich zuY fue mi culpa darte tanto, lo admito
Also gib mir wenigstens meinen Lieblingsnamen zurückAsí que devuélveme por lo menos mi apodo favorito
Aber was wird mit den Fotos und meinen Sachen passieren,Pero, ¿qué va a pasar con las fotos y con mis cosas
Die du in dieser Ecke gelassen hast?Que dejaste en ese rincón?
Was wird mit den Teilen von mir passieren,¿Qué va a pasar con las partes de mí
Die ich Stück für Stück wegen dir verloren habe?Qué pedazo a pedazo perdí por ti?
Und obwohl man mir beigebracht hat, dass Geschenke nicht zurückgefordert werdenY aunque me enseñaron que lo regalado no se pide
Bevor du es vergisst, möchte ich, dass du es mir zurückgibstPrefiero que me lo devuelvas antes de que se te olvide
Ich verstehe nicht, was es dir bringt, alles zu behalten und mir nichts zu lassenNo sé de qué te sirve quedarte todo y no dejarme nada
Alles, was ich dir gab, in eine Kiste zu steckenGuardar lo que te di en una caja
Wenn es so offensichtlich war, dass es dir egal warSi era tan obvio que no te importaba
Was bringt es dir, Erinnerungen an das zu haben, was passiert ist, wenn es schon vorbei ist?De qué te sirve tener recuerdos de lo que pasó si ya se acabó
Was bringt es dir, das zu stehlen, was überlebt hat?De qué te sirve robar lo que sobrevivió
Was überlebt hatLo que sobrevivió
Oh, ohOh, oh
ÜberlebtSobrevivió
Oh, ohOh, oh
Was bringt es dir, das zu stehlen, was überlebt hat?De qué te sirve robar lo que sobrevivió



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maca y Gero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: