Traducción generada automáticamente
The Cat Came Back
Macabre Minstrels
El Gato Volvió
The Cat Came Back
Ahora el viejo Sr. Johnson tenía problemas propios,Now old mr. johnson had troubles of his own,
Tenía un gato amarillo que no quería irse de su casa,He had a yellow cat that wouldn't leave his home,
Intentó y lo intentó para alejar a ese gato,He tried and he tried to get that cat away,
Se lo dio a un hombre que se iba lejos.Gave it to a man going far away.
Pero el gato volvió, al día siguiente,But the cat came back, the very next day,
El gato volvió, pensaron que estaba acabado,The cat came back, they thought he was a goner,
Pero el gato volvió, simplemente no se quedaba lejos.But the cat came back, just wouldn't stay away.
Ahora el hombre de la esquina juró matar al gato a primera vista,Now the man around the corner swore he'd kill the cat on sight,
Cargó su escopeta con clavos y dinamita,He loaded up his shotgun with nails and dynamites,
Esperó y esperó a que el gato apareciera,He waited and he waited for the cat to come around,
No encontraron más que noventa y siete pedazos del hombre.Ninety-seven pieces of the man is all they found.
Pero el gato volvió, al día siguiente,But the cat came back, the very next day,
El gato volvió, pensaron que estaba acabado,The cat came back, they thought he was a goner,
Pero el gato volvió, simplemente no se quedaba lejos.But the cat came back, just wouldn't stay away.
Se lo dio a un niño con un billete de dólar,Gave it to a little boy with a dollar note,
Le dijo que lo llevara río arriba en un bote,Told him for to take it up the river in a boat,
Le ataron una cuerda al cuello, debía pesar una libra,They tied a rope around its neck it must've weighed a pound,
Ahora arrastran el río buscando al niño ahogado.Now they drag the river for the little boy it's drowned.
Pero el gato volvió, al día siguiente,But the cat came back, the very next day,
El gato volvió, pensaron que estaba acabado,The cat came back, they thought he was a goner,
Pero el gato volvió, simplemente no se quedaba lejos.But the cat came back, just wouldn't stay away.
Se lo dio a un hombre que subía en un globo,Gave it to man going up in a balloon,
Le dijo que lo llevara al hombre en la luna,Told him for to take it to the man on the moon,
El globo bajó a unos 90 kilómetros de distancia,The balloon came down about 90 miles away,
Donde está ahora, no me atrevo a decir.Where he is now, i dare not say.
Pero el gato volvió, al día siguiente,But the cat came back, the very next day,
El gato volvió, pensaron que estaba acabado,The cat came back, they thought he was a goner,
Pero el gato volvió, simplemente no se quedaba lejos.But the cat came back, just wouldn't stay away.
Se lo dio a un hombre que se iba muy al oeste,They gave it to a man going way out west,
Le dijo que lo llevara a quien más amaba,Told him for to take it to the one he loved the best,
Primero, el tren chocó en la curva, luego saltó los rieles,First, the train hit the curve, then it jumped the rail,
No quedó alma alguna para contar la horrible historia.Not a soul was left behind to tell the gruesome tale.
Pero el gato volvió, al día siguiente,But the cat came back, the very next day,
El gato volvió, pensaron que estaba acabado,The cat came back, they thought he was a goner,
Pero el gato volvió, simplemente no se quedaba lejos, lejos, lejos, lejos.But the cat came back, just wouldn't stay away, away, away, away.
Lejos, cruzando el océano finalmente envió al gato,Away across the ocean he did send the cat at last,
El barco navegaba solo hoy y se estaba hundiendo rápido,Vessel out alone today taking water fast,
La gente comenzó a rezar y el barco comenzó a balancearse,People all began to pray the boat began to toss,
Una gran ráfaga de viento pasó y todas las almas se perdieron.A great big gust of wind came by and every soul was lost.
Pero el gato volvió, al día siguiente,But the cat came back, the very next day,
El gato volvió, pensaron que estaba acabado,The cat came back, they thought he was a goner,
Pero el gato volvió, simplemente no se quedaba lejos.But the cat came back, just wouldn't stay away.
En un cable telegráfico, los gorriones sentados en grupo,On a telegraph wire, sparrows sitting in a bunch,
El gato tenía hambre, pensó que les gustaría para el almuerzo,The cat was feeling hungry, thought she'd like them for a lunch,
Subió suavemente por el poste, cuando llegó a la cima,Climb softly up the pole, when she reached the top,
Puso su pata en el cable eléctrico, que la ató en un nudo.Put her foot in the electric wire, which tied her in a knot.
Pero el gato volvió, al día siguiente,But the cat came back, the very next day,
El gato volvió, pensaron que estaba acabado,The cat came back, they thought he was a goner,
Pero el gato volvió, simplemente no se quedaba lejos.But the cat came back, just wouldn't stay away.
Ahora el gato era dueño de una familia propia,Now the cat was a possessor of a family of a own,
Con siete gatitos y llegó un ciclón,With seven little kittens and along came a cyclone,
Voló las casas por los aires y lanzó al gato por todas partes,Blew the houses all apart and tossed the cat around,
El aire estaba lleno de gatitos y no encontraron ninguno.The air was full of kittens and not a one was found.
Pero el gato volvió, al día siguiente,But the cat came back, the very next day,
El gato volvió, pensaron que ella estaba acabada,The cat came back, they thought she was a goner,
Pero el gato volvió, simplemente no se quedaba lejos, lejos, lejos, lejos,But the cat came back, just wouldn't stay away, away, away, away,
Simplemente no se quedaba lejos.Just wouldn't stay away.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macabre Minstrels y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: