Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hoshi ga Oyogu
Macaroni Enpitsu
Les Étoiles Nagent
Hoshi ga Oyogu
Sur le chemin des pensées, je m'avance
せんてんのかんにそってぼくはゆく
senten no kan ni sotte boku wa yuku
Je savais sûrement, au cœur du destin qui tourbillonne
きっとしっていたうんめいのうずのなかを
kitto shitteita unmei no uzu no naka wo
Restant en mer, je ne reviendrai pas
うみへいったままかえってこないや
umi e itta mama kaettekonaiya
Le chant des chats et les souvenirs des vagues
ねこのうたごえとしおさいのきおく
neko no utagoe to shiosai no kioku
Laisse-moi te protéger, juste une fois, juste une fois
まもらせてくれよいちどくらいいちどくらい
mamorasetekureyo ichi do kurai ichi do kurai
On se vole, on se redonne
うばいなおううばいあう
ubai nao ubaiau
Encore une fois, la vie clairement
またはっきりといのちを
mata hakkiri to inochi wo
Au revoir, attends, s'il te plaît
バイバイまっておねがい
Bye bye matte onegai
Ça n'a pas de sens, sans toi ici
いみがないなきみがいないと
imi ga naina kimi ga inaito
Seules ces étés restent en mémoire
そんななつだけがのこっていく
sonna natsu dake ga nokotteiku
À chaque fois que ta tristesse me frappe
きみがねえなかなしみはたたきわるたび
kimi ga nee na kanashimi wa tataki waru tabi
Elle ne fait que grandir
ふえていく
fueteiku
Sur le chemin des pensées, elle s'en va
せんてんのかんによってかのじょはゆく
senten no kan ni yotte kanojo wa yuku
Silencieusement, coupant à travers le destin
そっときっていたうんめいのつつのなかを
sotto kitteita unmei no tsutsu no naka wo
Une mélodie qui s'efface dans le vent et le rythme du sable
かぜにのってきえるメロディとすなのビート
kaze ni notte kieru melody to suna no biito
Je suis une tortue, je ne peux pas courir
みどりがめのぼくははしれない
midorigame no boku wa hashirenai
Ça n'a pas de sens, sans toi ici
いみがないなきみがいないと
imi ga naina kimi ga inaito
Ces étés passent sans fin
そんななつばかりすぎていく
sonna natsu bakarisugiteiku
À chaque fois que je rencontre la douceur, l'ombre
きりがねえぜやさしさにであうたびかげは
kiri ga nee ze yasashi sa ni deau tabi kage wa
S'étire encore plus
のびてしまう
nobiteshimau
En luttant, en m'inspirant
あらがいながらあやかりながら
aragai nagara ayakari nagara
Pour colorer le rituel de la réincarnation
なんじゅんめかのしきをいろどるためいき
nanjunme ka no shiki wo irodoru tameiki
Laisse-moi te protéger, juste une fois
まもらせてくれよいちどくらい
mamorasetekureyo ichi do kurai
Hé, est-ce que tu entends ?
ねえきこえているかい
nee kikoeteirukai?
Ça n'a pas de sens, dans cette chanson
いみがないかこんなうたには
imi ga nai ka konna uta ni wa
Il y a tant de choses qui ne sont pas dites
つたえられていないことばっかだ
tsutaerareteinai koto bakkada
Je t'aimais de tout mon âme
たましいごとあいしていたんだ
tamashiigoto aishiteitanda
Ce n'est pas un mensonge, enfin peut-être
うそではないよそうでもないかな
uso de wa naiyo sou demo nai kana
Je dois y aller maintenant, au revoir.
もういかなくちゃバイバイ
mou ikanakucha bye bye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macaroni Enpitsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: