Traducción generada automáticamente

Bones
Macartney Reinhardt
Huesos
Bones
La abuela tenía una floreríaGrandma owned a flowers shop
En un mapa de una sola parada en el centroIn a one stop map downtown
El abuelo era un subastadorGrandpa was an auctioneer
Tenía la voz más rápida de la zonaHad the fastest voice around
Hay un collage al final de la calleThere's a collage down the road
Con mi apellido en un letreroWith my last name o a sign
Si hay algo que aprendí esIf there's one thing that I learned is
Que hay lecciones que no se pueden comprarThere's some lessons you can't buy
Puedes alejarteYou can drive away
Pero no puedes escaparBut you can't drive out
Puedes cambiar el nombreYou can change the name
Cambiar la pinturaChange the paint
Pero mis raíces están en este sueloBut my routes on this ground
Puedes desvanecerteYou can fade away
Regresar como un fantasmaCome back a ghost
Nadie sabe de tus asuntosNobody knows your business
Hasta que terminen los tuyosTill yours finished
Y este pueblo guarda tus huesosAnd this town holds your Bones
Me encontré con DiosI found myself with God
En una casa color verde olivoIn a john dear colored house
Esas paredes guardaríanThose walls would hold
Las historias contadasThe stories told
Que seguiremos transmitiendoThat we'll keep passing down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down
Puedes alejarteYou can drive away
Pero no puedes escaparBut you can't drive out
Puedes cambiar el nombreYou can change the name
Cambiar la pinturaChange the paint
Pero mis raíces están en este sueloBut my routes on this ground
Puedes desvanecerteYou can fade away
Regresar como un fantasmaCome back a ghost
Nadie sabe de tus asuntosNobody knows your business
Hasta que terminen los tuyosTill yours finished
Y este pueblo guarda tus huesosAnd this town holds your Bones
AléjateDrive away
Pero no puedes escaparBut you can't drive out
Cambia el nombreChange the name
Cambia la pinturaChange the paint
Pero mis raíces están en este sueloBut my routes on this ground
Puedes desvanecerteYou can fade away
Regresar como un fantasmaCome back a ghost
Nadie sabe de tus asuntosNobody knows your business
Hasta que terminen los tuyosTill yours finished
Y este pueblo guarda tus huesosAnd this town holds your Bones
Oh, guarda tus huesosOh it holds your Bones
Hay un pequeño cementerioThere's a tiny little graveyard
Justo al lado de la iglesiaRight next to the church
Siete generacionesSeven generations
Seis pies bajo tierraSix feet in the dirt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macartney Reinhardt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: