Traducción generada automáticamente

Irish Cousin
Kirsty MacColl
Primo Irlandés
Irish Cousin
Me gustaría decir que me diste los mejores días de tu vidaI'd like to say that you gave me the best days of your life
Así que toma uno conmigoSo have one on me
He estado lejos pero pienso mucho más en ti estos díasI've been away but I think of you much more these days
Gracias por los recuerdosThanks for the memories
Aquí viene la luna de nuevoHere comes the moon again
Me hace pensar en cuando vi por última vezIt makes me think of when I last saw
A mi primo irlandésMy irish cousin
Él lucía tan feliz entoncesHe looked so happy then
No puedo creer que se haya ido del todoI can't believe that he's gone at all
Mi primo irlandésMy irish cousin
Él dijo '¡sorpresa!'He said "surprise!"
Y no podía creer lo que veían mis ojosAnd I could not believe my eyes
Cuando vi amorWhen I saw love
Sí, vi amorYes I saw love
Oye, es bueno escuchar tu vozHey, it's good to hear your voice
Aunque sea el número 32 en tu libreta de cosas por hacerEven if I'm number 32 in your little black book of things to do
Oye, ¿te gustaría salir hoy?Hey, would you like to go out today
Quizás ver un espectáculoMaybe see a show
No sé qué piensasI don't know about you
Tan poco tiempo, tantas cosas por hacerSo little time, so many things to do
Solía tener estas conversaciones todo el tiempoI used to have these conversations all of the time
Con mi primo irlandésWith my irish cousin
Bueno, aquí viene la luna de nuevoWell, here comes the moon again
No puedo creer que sea cuando vi por última vezI can't believe that's when I last saw
A mi primo irlandésMy irish cousin
Tuvimos una pelea en cada bar en DublínWe had a row in every bar in dublin
Pero nos encantaba porque éramos igualesBut we loved it 'cause we were equal
Dos personas muy solitariasTwo very lonely people
Oh, ¿es demasiado tarde para decirle que lo extraño?Oh, is it too late to tell him that I miss him?
No puedo recordar haberlo besado al despedirmeI can't remember kissing him goodbye
Mi primo irlandésMy irish cousin
Lo decepcioné tantas veces pero él nunca me echóI let him down so many times but he never kicked me out
Me dejaba llorar, me dejaba gritarHe let me cry, he'd let me shout
Él decía 'de eso se trata'He said "that's what it's all about"
Aquí viene la luna de nuevoHere comes the moon again
Me hace pensar en cuando vi por última vezIt makes me think of when I last saw
A mi primo irlandésMy irish cousin
Me hizo reír más allá del deber y lo amabaHe made me laugh beyond the call of duty and I loved him
Estoy tan contento de habérselo dichoI'm so glad I told him
Pero tal vez eso fue lo que lo afectóBut maybe that's what did him in
No lo descartaríaI wouldn't put it past him
Mi primo irlandésMy irish cousin
Él dijo '¡sorpresa!'He said "surprise!"
Y no podía creer lo que veían mis ojosAnd I could not believe my eyes
Cuando vi amorWhen I saw love
Sí, vi amorYes I saw love
En mi primo irlandésIn my irish cousin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kirsty MacColl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: