Traducción generada automáticamente

Remedy
Machel Montano
Remède
Remedy
C'est une urgence, ah je supplie avec insistance, c'est un cas sérieuxThis is an emergency, ah beggin' urgently, this is ah serious case
La façon dont tu me fais travaillerDe way you putting work on me
Comme un chirurgien quand tu opères cette tailleJust like a surgeon when you operate that waist
Eh bien, j'ai besoin de ton amour mais j'ai besoin de ta compagnieWell I do need your love but I need your company
Bébé, attends, laisse-moi sentir ton corps làBaby please hol up lemme feel you bumper dey
Si la police arrive comme si elle voulait m'attraper, seigneurIf police roll up like they want to come for me, lawd
Apporte le truc, apporte le truc, et donne-le-moiBring di ting, bring di ting, and give it to me
Fille, tu es le remède, comment tu te déhanches sur moiGyal you are the remedy, how you wine on me
Le truc que tu me donnes, me guérit donc j'ai vraiment besoin de tonDi ting that you givin' me, curin' me so I really need your
RemèdeRemedy
Éveille la vibe en moi, donne-moi une thérapie de tailleRaise di vibe in me, gimme waistline therapy
Recule sur moi jusqu'à ce que tu m'entendes direPush back on me till you hear me say
Na na, oh nanana, oh nanananaNa na, oh nanana, oh nananana
Huy ! Donne-moi la dose tout de suiteHuy! Gimme di fix right now
Commence à te déhancher maintenantStart to wine now
Commence à te déhancher maintenantStart to wine now
Fille, je perds patienceGirl ah losin' patience
Plus d'hésitation, s'il te plaît ne me fais pas attendre en ligneNo more hesitation, please do make me wait in line
J'ai besoin d'une explicationI need an explanation
De toutes les façons dont tu causes ça avec le remède d'un coupOf all di ways you cause it with di cure one time
Eh bien, j'ai besoin de ton amour mais j'ai besoin de ta compagnieWell I do need your love but I need your company
Bébé, attends, laisse-moi sentir ton corps làBaby please hol up lemme feel you bumper dey
Si la police arrive comme si elle voulait m'attraperIf police roll up like they want to come for me
Apporte le truc, apporte le truc, et donne-le-moiBring di ting, bring di ting, and give it to me
Huy ! Donne-moi la dose tout de suiteHuy! Gimme di fix right now
Commence à te déhancher maintenantStart to wine now
Commence à te déhancher maintenantStart to wine now
C'est tout le truc, fille (donne-moi)Is all a di ting gyal (gimme)
Apporte le truc, fille (donne-moi)Bring di ting gyal (gimme)
Un petit truc, fille (donne-moi)A little ting gyal (gimme)
Donne-moi la dose, donne-moi la dose tout de suiteGimme di fix, gimme di fix right now
Donne-moi la dose, donne-moi la dose tout de suiteGimme di fix, gimme di fix right now
Na na, oh nanana, oh nanananaNa na, oh nanana, oh nananana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Machel Montano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: