Traducción generada automáticamente
Hearing The Rain
Machiavel
Escuchando la lluvia
Hearing The Rain
No te diré, ¿qué pasa en mi cabeza?I won't tell you, what's up in my brain?
Cuando mi corazón está ciego, causándote dolor.When my heart is blind, causing you pain.
En un espejo de certeza, siempre violado, ¡te acercaste a mí!in a mirror of certainty, ever violated, you came on to me!
¿Qué hay en mi cabeza?What's in my brain?
Nadie sabía, la mayoría de esos pequeños sueños que tenía,Nobody knew, most of those little dreams I had,
Escuchando la lluvia, me sentiré tristeHearing the rain, I'll feel blue
Nunca pondré mi mano sobre ti.I'll never lay my hand on you
Pero te extraño, tan profundamente como mi vena.But I miss you, as deep as my vein!
¡Y mi mente está ciega, me vuelve loco!And my mind is blind it drives me insane
En un espejo, una tormenta en las costas, siempre violado, ¡te apareces ante mí!In a mirror a storm on the shores, ever violated, you appear to me!
¿Qué hay en mi cabeza?What's in my brain?
Nadie sabía, la mayoría de esos pequeños sueños que tenía,Nobody knew, most of those little dreams I had,
Escuchando la lluvia, me sentiré tristeHearing the rain, I'll feel blue
Nunca pondré mi mano sobre ti.I'll never lay my hand on you
Tengo demasiado dolor.I got too much pain
Nadie sabía, siempre estaré enamorado de ti.Nobody knew, I will always be in love with you
Escuchando la lluvia, cantando la verdad.Hearing the rain, singing the truth
Nunca pondré mis manos sobre ti.I'll never lay my hands on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Machiavel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: