Transliteración y traducción generadas automáticamente

1 Milli Symphony
Machico
Symphonie d'un Milli
1 Milli Symphony
Pourtant, on va avancer
それでも僕らは進むだろう
soredemo bokura wa susumu darou
Même si des larmes froides mouillent mes joues
冷たい涙が頬を濡らしても
tsumetai namida ga hou wo nurashite mo
La fleur qui s'épanouit connaît l'hiver
咲く花は冬を知る
saku hana wa fuyu wo shiru
Tout ira bien, je suis là
大丈夫 そばにいる
daijoubu soba ni iru
C'est une promesse pour toujours
that's a promise forever
that's a promise forever
Une mélodie qui coule dans ma poitrine
胸に流れ行くmelody
mune ni nagareiku melody
Une symphonie que je chante avec toi
君と歌い続けるsymphony
kimi to utai tsuzukeru symphony
La magie que je libère ici
ここで解き放つ魔法が
koko de tokihanatsu mahou ga
Secoue un peu le quotidien de quelqu'un
一ミリだけ誰かの今日揺らすんだ
ichi miri dake dareka no kyou yurasu'n da
Cours, en serrant nos cœurs
走れ ぎゅっと心繋いで
hashire gyutto kokoro tsunaide
Je cherche un arc-en-ciel infini
探してんだ 無限のrainbow
sagashite'n da mugen no rainbow
Dans ce monde trop éclatant, plus de bénédictions !
鮮やかすぎるこの世界に もっと祝福を!
azayaka sugiru kono sekai ni motto shukufuku wo!
Les souhaits sont un jour des émotions
願いはいつかemotion
negai wa itsuka emotion
La vérité est toujours une question
真実はいつもquestion
shinjitsu wa itsumo question
Pourtant, ce monde merveilleux continuera
それでも続くだろう この素晴らしい世界は
soredemo tsuzuku darou kono subarashii sekai wa
Si c'est un rêve que je ne veux pas abandonner
諦めたくない夢ならば
akirametakunai yume naraba
Je n'ai pas peur de me blesser
傷つくことなど怖くないさ
kizutsuku koto nado kowakunai sa
La fleur qui s'épanouit connaît l'amour
咲く花は愛を知る
saku hana wa ai wo shiru
Tout ira bien, c'est ici
大丈夫 ここにある
daijoubu koko ni aru
Je cherche chaque jour
i am looking every day
i am looking every day
Une mélodie qui coule dans le ciel
空に流れ行くmelody
sora ni nagare yuku melody
Un pays des merveilles que je vise avec toi
君と目指し続けるwonderland
kimi to mezashi tsuzukeru wonderland
L'espoir que je veux protéger
ずっと守りたい希望が
zutto mamoritai kibou ga
Bougera sûrement demain, même d'un milli
一ミリだけ明日をきっと動かす
ichi miri dake asu wo kitto ugokasu
Cours, en dépassant ta faiblesse
走れ ぐっと弱さを超えて
hashire gutto yowasa wo koete
J'ai trouvé une étoile
見つけたんだ ひとつのstarlight
mitsuketa'n da hitotsu no starlight
Dans cet avenir trop modeste, plus de passion !
ささやかすぎるあの未来に もっと情熱を!
sasayaka sugiru ano mirai ni motto jounetsu wo!
Au bout du labyrinthe, une station
迷宮の果てにstation
meikyuu no hate ni station
Une solution qui déchire l'obscurité
暗闇を裂いてsolution
kurayami wo saite solution
Jusqu'où pourrions-nous aller dans ce monde pécheur ?
どこまで行けるだろう この罪深き世界を
dokomade yukeru darou kono tsumi fukaki sekai wo
Une mélodie qui s'imprègne dans ma poitrine
胸に染み渡るmelody
mune ni shimiwataru melody
Une sympathie qui me fait vibrer
僕を振り絞るsympathy
boku wo furuita taseru sympathy
Le miracle que tu as dessiné
君が描いた奇跡は
kimi ga egaita kiseki wa
Secoue un peu le quotidien de quelqu'un
一ミリだけ誰かの今日揺らすんだ
ichi miri dake dareka no kyou yurasu'n da
Cours, en serrant nos cœurs
走れ ぎゅっと心繋いで
hashire gyutto kokoro tsunaide
J'ai trouvé une potion invincible
見つけたんだ 無敵のpotion
mitsuketa'n da muteki no potion
Dans ce monde trop radieux, plus de bénédictions !
晴れやかすぎるこの世界に もっと祝福を!
hareyaka sugiru kono sekai ni motto shukufuku wo!
Les souhaits sont un jour des émotions
願いはいつかemotion
negai wa itsuka emotion
La vérité est toujours une question
真実はいつもquestion
shinjitsu wa itsumo question
Nous tisserons ce monde merveilleux
僕らは紡ぐだろう この素晴らしい世界を
bokura wa tsumugu darou kono subarashii sekai wo
Ce monde merveilleux.
この素晴らしい世界を
kono subarashii sekai wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Machico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: