Traducción generada automáticamente

4TH Coast Freestyle
mgk
4º Costa Freestyle
4TH Coast Freestyle
Ay dolph tuve que pedir prestado este ritmoAy dolph I had to borrow this beat
Mi ciudad me necesita muy rápidoMy city need me real quick
Mis perras dicen que soy desagradable que un mothafuckaMy bitches say I'm nasty than a mothafucka
Golpeé el Jace Thraxy que un mothafuckaI hit the jace thraxy than a mothafucka
Vintage marcos clásicos que un mothafuckaVintage frames classic than a mothafucka
El asiento trasero del uber ceniza como un mothafuckaBackseat of the uber ashin' like a mothafucka
Estoy drogado como Snoop, bebiendo ginebra y jugoI be high as Snoop, sippin' gin and juice
Emborracharme Te voy a patear el culo en estas botas dieselGet me drunk I'll stomp yo ass out in these diesel boots
La industria intenta cambiarme, pero no puedo hacer esoIndustry tryin' to change me, but I can't do that
Mi ciudad me extraña, así que reservé un jet y volé de vueltaMy city miss me so I booked a jet and flew back
Ay, carajo, tú preguntas lo que estás pidiendo acerca de este mothafuckaAy fuck yo questions what you askin' bout this mothafucka
No es nada de hablar, es sólo acción fuera de este mothafuckaIt ain't no talkin' it's just action out this mothafucka
Habla de Cleveland y luego vamos a pagar esta porqueríaTalk bout Cleveland then we taxin' out this mothafucka
Sacamos a los Benjamins y Jacksons de ese mothafuckaWe get them Benjamins and Jacksons out that mothafucka
Fui de apartamentos de un dormitorio a una mansión (whoa)I went from one bedroom apartments to a mansion (whoa there)
Me follo a mi perra y escuchamos a Marilyn Manson (voy allí)I fuck my bitch and we listen to Marilyn Manson (I go there)
Están tratando de averiguar cómo consigo todos los gramosThey be tryin' figure out how I get all the grams
Yo digo que el enchufe es mi fan más grande de la mothafuckingI say the plug is my mothafuckin' biggest fan
Volar un poco de humo en el aire, hacerles saber que estamos aquíBlow some smoke up in the air, let them know we here
Déjame dejarlo claro, ¿no te atrevas a mothafucking?Let me make it clear, don't you ever mothafuckin' dare
No respetar a los jefes más jóvenes de aquí, esto no es un juegoDisrespect the youngest bosses up in here, this is not a game
Sólo soy un jugador, veo todo esto tratando de tomar mi carreraI am just a player, I see all this tryin' take up my career
Necesito inspiración, me miro en el espejoI need inspiration, I look in the mirror
Pablo Escobar con el yay, no lo vendo, solo los deja jugarPablo Escobar with the yay, I don't sell it I just let'em play
No les digo, sólo saben lo que pasaI don't tell'em, they just know what's up
Limpia todo el plato, déjame cogerClean the whole plate, let me fuck
Golpea el campo de tiro un domingo, soy como Rambo con el KHit the range on a Sunday, I'm like Rambo with the K
Pon algunas fotos de mis enemigos arribaPut some pictures of my haters up
Carguen las rondas, dejen que rocíenLoad them rounds up, let them spray
Eso es una tontería que decirThat's some fucked up shit to say
Bueno, estoy jodida de todos modosOh well, I'm fucked up anyway
Hugh Hefner suite en el PalmsHugh Hefner suite at the Palms
Trajes negros como el día de la bodaBlack suits like it's wedding day
No nos cagamos en la esposa, sino en la pipaWe don't wife shit, we just pipe shit
Eso es para toda la vidaEST dawg that's for life shit
Soy una leyenda viva, carajo con el bomboI'm a livin' legend fuck the hype shit
Soy una leyenda viva, carajo con el bomboI'm a livin' legend fuck the hype shit
Estoy en mi maldita llamada un vuelo a los GrammyI'm on my shit call a flight to the grammys
Como dame lo que me debesLike give me what you owe me
Parecen Cavaliers en la finalLookin' like Cavaliers at the finals
Estoy a punto de conseguir el maldito trofeoI'm about to get the fuckin' trophy
Paseo por la tierra con mi parte superior hacia abajoRide around the land with my top down
Estando en el puente esta es mi ciudadStandin' on the bridge this is my town
4ta costa medio oeste representa (representante, representante)4th coast midwest represent (rep, rep)
No hablamos de eso, sólo representamos la porqueríaWe don't talk about it, we just rep the shit
Paseo por la tierra con mi parte superior hacia abajoRide around the land with my top down
Estando en el puente esta es mi ciudadStandin' on the bridge this is my town
4ta costa medio oeste representa (representante, representante)4th coast midwest represent (rep, rep)
No hablamos de eso, sólo representamos la porqueríaWe don't talk about it, we just rep the shit
(Estoy de vuelta perra, Ay!)(I'm back bitch, Ay!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: