Traducción generada automáticamente
A Little More
Machine Gun Kelly (mgk)
Un poco más
A Little More
Grité en la parte superior de mis pulmones
I screamed at the top of my lungs
Pero mi voz no pudo salvar este hogar
But my voice couldn't save this home
Estás orgulloso de las armas que tienes
You're proud of the guns you hold
¿Qué queda ahora? ¿Dónde podemos ir?
What's left now? Where can we go?
Tuve un sueño de que el mundo cambió
I had a dream that the world changed
Y por un minuto no hubo dolor
And for a minute there was no pain
En lugar de presidentes y viejos refranes
Instead of presidents and old sayings
Escuché letras de kurt cobain
I heard lyrics from kurt cobain
Entonces me despierto para ver el mal del mundo
Then I wake up to see the world's ill
Océanos contaminados por los derrames de petróleo
Oceans tainted from the oil spills
¿Cuántos niños han matado estas guerras?
How many kids have these wars killed?
¿Cuántas familias no pueden pagar facturas?
How many families can't afford bills?
Ojalá pudiera hacerle saber al mundo
I wish that I could let the world know
Que está bien dejar que el dolor se muestre
That it's okay to let the pain show
Y aunque los tiempos parecen malos
And even though times seem bad
Siempre llueve antes que el arco iris
It always rains before the rainbow
Grité en la parte superior de mis pulmones
I screamed at the top of my lungs
Pero mi voz no pudo salvar este hogar
But my voice couldn't save this home
Estás orgulloso de las armas que tienes
You're proud of the guns you hold
¿Qué queda ahora? ¿Dónde podemos ir?
What's left now? Where can we go?
(Creo que todos)
(I think we all)
Todos necesitamos un poco más de amor
We all need a little more love
(Creo que todos)
(I think we all)
Todos necesitamos un poco más de amor
We all need a little more love
(Sólo necesitamos)
(We just need)
Un poco más de amor
A little more love
(El mundo necesita)
(The world needs)
Un poco más de amor
A little more love
En mi barrio, el dinero es igual al poder
In my hood money equals power
Y en el mundo el dinero controla todo en lo que creemos
And in the world money controls everything we believe in
Veo que estamos en nuestra hora más oscura
I can see we're in our darkest hour
Porque se siente como el gobierno tan torcido como la policía
Cause it feels like the government just as crooked as the police
Pasé el fin de semana captando las noticias
I spent the weekend catchin' up on the news
Una chica se suicidó después de ser acosada en la escuela
A girl committed suicide after she was bullied at school
Porque algunos tipos le dijeron que no era genial
Cause some dudes told her she wasn't cool
Pero preferirías chismes sobre
But you would rather gossip about
Una persona famosa que rompe las reglas
A famous person breaking the rules
Estoy confundido, dime ¿vale el precio de mi vida las joyas?
I'm confused, tell me is my life's price worth the jewels?
Me dijeron que la noche de pelea se supone que debo perder
They told me fight night I'm supposed to lose
Sólo porque en retrospectiva, no les gusta mi tipo
Just cause in hindsight, they don't like my type
White boy con un poco de ritmo y blues
White boy with some rhythm and blues
Grité en la parte superior de mis pulmones
I screamed at the top of my lungs
Pero mi voz no pudo salvar este hogar
But my voice couldn't save this home
Estás orgulloso de las armas que tienes
You're proud of the guns you hold
¿Qué queda ahora? ¿Dónde podemos ir?
What's left now? Where can we go?
(Creo que todos)
(I think we all)
Todos necesitamos un poco más de amor
We all need a little more love
(Creo que todos)
(I think we all)
Todos necesitamos un poco más de amor
We all need a little more love
(Sólo necesitamos)
(We just need)
Un poco más de amor
A little more love
(El mundo necesita)
(The world needs)
Un poco más de amor
A little more love
Puedes rendirte como te dicen
You can give up like they tell you
Detente como te dicen
Stop like they tell you
Tienes miedo de soñar con la cima como te dicen
Be scared to dream for the top like they tell you
Pero estoy tratando de decirte, al diablo con lo que te dicen
But I'm tryna tell you, fuck what they tell you
(Creo que, uhh) y en estos tiempos oscuros
(I think we, uhh) and in these dark times
Como parte de una generación, dicen que no se puede salvar
As as a part of a generation they claim can't be saved
Es importante saber que no somos ciegos, vemos la verdad
It's important to know we're not blind, we see the truth
A través de ojos azules y oscuros
Through blue and dark eyes
Y preferiría morir de pie y vivir de rodillas si
And I would rather die on my feet then live on my knees if
No puedo vivir libre. En este momento en el mundo sólo necesitamos (un poco más de amor)
I can't live free. Right now in the world we just need (a little more love)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: