Traducción generada automáticamente

All Alone (feat. Collin Hilton)
mgk
All Alone (hazaña. Collin Hilton)
All Alone (feat. Collin Hilton)
Estoy solo (completamente solo)I'm all alone (all alone)
En lo desconocido (lo desconocido)In the unknown (the unknown)
Así que por mi cuenta (por mi cuenta)So on my own (on my own)
Que alguien me ayude a escaparSomeone help be my escape
Estoy soloI'm all alone
¿Qué voy a hacer ahora? Estoy pasando por retiros de esta soledadWhat i'ma do now? i'm going through withdrawals from this loneliness
Ahora soy capitán de mi barco sin tripulaciónI'm captain on my ship without a crew now
Me hundo en el fondo, ni siquiera estoy en la piscinaSinkin' in the deep end, i ain't even in the pool
Rompí el espejo porque estoy harto de saber todo lo que tengo eres a ti ahoraBroke the mirror cause i'm sick of knowing all i got is you now,
Mis nudillos sangran y mi espalda está contra la paredMy knuckles bleed and my back is against the wall,
Gritando a mis sombras no dicen nadaScreaming at my shadows they ain't saying nothing at all
Me estoy volviendo loco, conversación cuando nadie hablaI'm going crazy, conversation when nobody's talk
Así que dime cómo me están sonando los oídos cuando nadie llamaSo tell me how my ears are ringing when aint nobody's called
Sí, pero en esta vida míaHuh, yeah, but in this life of mine,
Los amigos son expandibles viviendo en una vida de crimenFriends are expandable living in a life of crime,
Cada almohada de la mañana empapado de las noches de llantoEvery morning pillow soaking from the nights of cry
Conocer sus opciones, ya sea cárcel o dyinKnowing your choices either jail or dyin
Pero aquí vamosBut here we go
Allá vamosHere we go,
Por este camino solitarioDown this lonely road,
Buscando más lejos algo másSearching farther for something more,
En este mundo oscuro estoy tan soloIn this dark world i'm so alone,
¿Podría alguien rescatarme de la mía?Could someone rescue me from my own?
Estoy solo (completamente solo)I'm all alone (all alone)
En lo desconocido (lo desconocido)In the unknown (the unknown)
Así que por mi cuenta (por mi cuenta)So on my own (on my own)
Que alguien me ayude a iluminar el caminoSomeone help me light the way
Estoy solo (completamente solo)I'm all alone (all alone)
En lo desconocido (lo desconocido)In the unknown (the unknown)
Así que por mi cuenta (por mi cuenta)So on my own (on my own)
Que alguien me ayude a escaparSomeone help be my escape
Estoy soloI'm all alone
En una posición que no estaba lista para tomarIn a position i wasn't ready to take
Empujado en innumerables decisiones que no estaba listo para tomarPushed into countless decisions i wasn't ready to make
Pero lo hagoBut i do it,
Rechazalo, no puedoRefuse it, i can't,
Es estúpido como el destinoIt's stupid as fate
Esta es la vida que elegí y no tengo lugar para equivocarmeThis is the life i chose and i don't have no room for mistake,
Pero todos los días quiero rendirme, dolor de estómago como si me sentaraBut every day i wanna give up, stomach hurting like i did a sit up,
La ansiedad me aprieta la garganta como un pinchazoAnxiety tightens my throat like a hick up,
Pensando en las cosas de mi pasado, no puedo deshacerme de élThinking about the things in my past i can't get rid off
Cada cosa que como tengo que escupirEvery single thing i eat i gotta spit up,
Y cada vez que me levanto mi mundo está girando, así que ¿dónde estoy enfrentando?And every time i get up my world is spinning, so where am i facing
No puedo dejar de pensar que mi mente está corriendoCan't stop thinking my mind is racing
Que alguien venga a sacarme de aquí porque ahora mis únicas esperanzas de escaparSomebody come get me out of here cause now my only hopes of escaping
¿Es el sonido de un bang* por favor sálvameIs the sound of a *bang* please save me
Allá vamosHere we go,
Por este camino solitarioDown this lonely road,
Buscando más lejos algo másSearching farther for something more,
En este mundo oscuro estoy tan soloIn this dark world i'm so alone,
¿Podría alguien rescatarme de la mía?Could someone rescue me from my own?
Estoy solo (completamente solo)I'm all alone (all alone)
En lo desconocido (lo desconocido)In the unknown (the unknown)
Así que por mi cuenta (por mi cuenta)So on my own (on my own)
Que alguien me ayude a iluminar el caminoSomeone help me light the way
Estoy solo (completamente solo)I'm all alone (all alone)
En lo desconocido (lo desconocido)In the unknown (the unknown)
Así que por mi cuenta (por mi cuenta)So on my own (on my own)
Que alguien me ayude a escaparSomeone help be my escape
Estoy soloI'm all alone
¿Dónde empiezo a empezarWhere do i start to begin,
Cuando pensé que no podía ganarWhen i thought i couldn't win
Me entregué a mí mismo. No puedo desearloI gave back in to myself i can't wish it away,
Tal vez otro día, deseo que todo esto se vayaMaybe another day, i wish this all away
Estoy solo (completamente solo)I'm all alone (all alone)
En lo desconocido (lo desconocido)In the unknown (the unknown)
Así que por mi cuenta (por mi cuenta)So on my own (on my own)
Que alguien me ayude a iluminar el caminoSomeone help me light the way
Estoy solo (completamente solo)I'm all alone (all alone)
En lo desconocido (lo desconocido)In the unknown (the unknown)
Así que por mi cuenta (por mi cuenta)So on my own (on my own)
Que alguien me ayude a escaparSomeone help be my escape
Estoy soloI'm all alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: