Traducción generada automáticamente
Blue Skies
Machine Gun Kelly (mgk)
Cielo Azul
Blue Skies
Cielo azul
Blue skies
No hay nada más que cielos azules
There's nothing but blue skies
Cielo azul (me veo)
Blue skies (see me)
No hay nada más que cielos azules
There's nothing but blue skies
(Lánzalo cuando me veas)
(Throw it up when you see me)
Mira, nunca he tenido un centavo ahora me he doblado
Look, never had a cent now I got a bent
No estoy hablando de Bentley, estoy hablando de una bruja
I ain’t talkin bentley’s, I’m talkin' a bitch
La agaché sobre ella los separó
I got her bent over she bustin' them splits
Mirando a la estrella, le digo que pide un deseo
Lookin' up at the star, I’m tellin' her make a wish
Las azadas vienen a mi alrededor tryna dejar rico
Hoes come around me tryna leave rich
Pero no les doy nada para que se vayan enojados
But I give ‘em no shit so they leave pissed
Que se jodan, por la noche, como la víspera 6
Fuck ‘em, here's to the night, like eve 6
Mi compañero no tiene que poner la masa en el plato hondo
My partner ain’t gotta put the dough in the deep dish
Comprobación del micrófono, ¿puedes oírme?
Mic check, can you hear me?
Soy fuerte como una sinfonía
I’m loud as a symphony
Humo en mis pulmones, soy una chimenea
Smoke in my lungs, I’m a chimney
Mételo en la cabeza como epifanías
Get it in your head like epiphanies
Me doy cuenta de que soy el príncipe Akeem, me doy cuenta de que soy el príncipe Akeem, me quedo con el semi
Realize I am prince akeem, I roll with the semi
Tantos se arrepienten de mí, parte de ellos me molesta
So many repent me, part of ‘em resent me
Creen que soy lucifer, creo que Dios me bendijo
They think I’m lucifer, I think God blessed me
Yo estaba en el demonio mientras ustedes raperos en moto acuática
I was in hell while you rappers on jet ski’s
¿Cómo diablos pueden representarme los raps?
How in the fuck can yo raps represent me?
Yo estaba en diez, ahora estoy en cincuenta
I was on ten, now I’m on fifty
Acabo de gastar cien, diles que lo enrollen rápido
I just spent a hundred, tell ‘em roll it up quickly
Acabo de recibir cien llamadas perdidas de la ciudad
I just got a hundred missed calls from the city
Quédatelo 100, todos jodan conmigo
Keep it 100, everybody fuck wit me
Guárdatelo 100, Kells, guárdatelo 100
Keep it 100, kells, keep it 100
Que te jodan, no sabes nada
Fuck ya’ll, you don’t know nothing
Lo guardo 3 tú como Andre
I keep it 3 thou like andre
He sido un outkast desde que salí del estómago de mamá
I done been an outkast since I came up out mom's stomach
He estado fumando hierba desde que era un feto
I been smoking weed since I was a fetus
Lil malo mothafucka, necesitaba bebé Jesús
Lil bad mothafucka, needed baby Jesus
Tryna ser millonario, ¿dónde diablos Regis?
Tryna be a millionaire, where the fuck regis?
Los líderes de la nueva escuela y todos los maestros
Leaders of the new school and we all teachers
Primera lección: Cielo azul, sueño azul, ojos rojos y captura ojos rojos
First lesson: Blue skies, blue dream, red eyes and catch red eye
Al diablo con el mundo real, Kells
Fuck the real world, kells
Lánzala cuando me veas, enrolla una cuando me veas, mantente real
Throw it up when you see me, roll one up when you see me, stay real
Lánzala cuando me veas, enrolla una cuando me veas, de verdad
Throw it up when you see me, roll one up when you see me, for real
Lánzala cuando me veas, enrolla una cuando me veas, mantente real
Throw it up when you see me, roll one up when you see me, stay real
Lánzala cuando me veas, enrolla una cuando me veas, de verdad
Throw it up when you see me, roll one up when you see me, for real
Si vas a montar conmigo, enrolla uno y te drogues conmigo
If ya’ll ride wit me, roll one up and get high wit me
Subirlo y luego vibra conmigo, al diablo con el mundo real
Turn it up and then vibe wit me, fuck the real world
Si vas a montar conmigo, enrolla uno y te drogues conmigo
If ya’ll ride wit me, roll one up and get high wit me
Enciéndala y luego vibra conmigo
Turn it up and then vibe wit me
¡Kells!
Kells!
24/7 Estoy poniendo en trabajo
24/7 I’m putting in work
Vino de la alcantarilla, no hay mancha en mi camisa
Came from the gutter, no stain on my shirt
Sabes que la tierra es donde nacieron los campeones
You know the land is where champions birthed
Así que sostengo el título hasta que aterrice en la tierra
So I hold the title till I land in the dirt
Motocicletas, fusiles automáticos y purp
Motorcycles, auto-rifles, and purp
De la noche a la mañana piensan que triplicé mi valor
Overnight they think I tripled my worth
Tenemos que estar listos, estos odiadores acecharán
Gotta stay ready, these haters will lurk
Pero esto no es lo que quieres, ahora me siento como basura
But this ain’t what you want, now I’m feelin like dirt
(Esto no es lo que quieres)
(This ain’t what you want)
Canta eso a ellos como Gerald Levert
Sing that shit to ‘em like gerald levert
No podía dormir encima de mí con ambien primero
Couldn’t sleep on me with ambien first
Deja que el niño duerma como una alerta ámbar
Let the kid nap like an amber alert
Despierta y sabes que tenía que ser turnt
Wake up and you know I had to get turnt
Botella de jamón a juego con mi camisa
Bottle of jameson matching my shirt
De vuelta a la carretera, tengo que empacar la mercada
Back on the road, gotta pack up the merch
Y fumo tanto árbol que daño la tierra
And I smoke so much tree that I damage the earth
Sí, mira eso
Yeah, est watch it
No me hagas meterme en mis mierdas
Don’t make me get on my young shit
No me hagas hablar de eso
Don’t get me talking that gun shit
No me hagas convertir todo esto en una función
Don’t make me turn this whole thing to a function
No haga suposiciones
Don’t make assumptions
Soy de la c, no estoy hablando de compton
I’m from the c, I ain’t talkin bout compton
Soy del 6, no estoy hablando de Toronto
I’m from the 6, I ain’t talkin toronto
Soy de Cleveland, ya sabes el lema
Bitch I’m from cleveland, you know the motto
¡Soy el Luciano afortunado de la ciudad, el artillero!
I’m the city’s lucky luciano, the gunner!
Lánzala cuando me veas, enrolla una cuando me veas, mantente real
Throw it up when you see me, roll one up when you see me, stay real
Lánzala cuando me veas, enrolla una cuando me veas, de verdad
Throw it up when you see me, roll one up when you see me, for real
Lánzala cuando me veas, enrolla una cuando me veas, mantente real
Throw it up when you see me, roll one up when you see me, stay real
Lánzala cuando me veas, enrolla una cuando me veas, de verdad
Throw it up when you see me, roll one up when you see me, for real
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: