Traducción generada automáticamente

Chasing Pavements
mgk
Persiguiendo pavimentos
Chasing Pavements
Ya me he decidido, no necesito pensarloI've made up my mind, don't need to think it over
Si me equivoco, tengo razón, no necesito buscar másIf I'm wrong I am right, don't need to look no further
Esto no es lujuria, sé que esto es amor peroThis ain't lust, I know this is love but
¿Debo rendirme o seguir persiguiendo los pavimentos?Should I give up or should I just keep chasing pavements
¿Incluso si no lleva a ninguna parte?Even if it leads nowhere?
¿O sería un desperdicio, aunque conociera mi lugar?Or would it be a waste, even if I knew my place
¿Lo dejo ahí?Should I leave it there?
¿Debería rendirme?Should I give up?
¿O debería simplemente (ugh) seguir (sí) persiguiendo pavimentos?Or should I just (ugh) keep on (yeah) chasing pavements?
¿Debo seguir persiguiendo pavimentos (x4)Should I just keep on chasing pavements (x4)
Sabes, es una locura, hombreYou know, it’s crazy, man
Nunca pensé que la música nos hubiera llevado tan lejosI never thought music could have got us this far
No tienen idea de cuántas noches sin dormir o hambrientas pasamosY'all have no idea how many sleepless or hungry nights we spent
En el suelo y sofás sólo tratando de llegar a este puntoOn the fucking floor and couches just trying to get to this point
Pero no importa lo difícil que se ponga el camino, tienes que seguir adelanteBut no matter how hard the road gets, you gotta stay the course man
Sigue persiguiendo estas aceras hasta que no puedas correr másKeep chasing these pavements ‘til you can’t run anymore
¡Apunten!Lace Up!
Uh, dormirse hasta que el sueño se comaUh, fall asleep until the dream comes
Muthafuck realidadMuthafuck reality
Felicidad, creo que necesito un pocoHappiness, I think I need some
Así que sobredosis en la fantasíaSo I overdose on fantasy
La ecuación de mi vida no es complicadaMy life's equation ain't complicated
Sólo una combinación de odio se denomina como se diceJust a combination of hate is denominated as stated
No hay descanso más el sess y los medicamentos recetados abusivosNo rest plus the sess and abusive prescription meds
Tiempos de estrés equivale a ser el desastre que es, KellsTimes stress equals out to be the muthafucking mess that is, Kells
El chico sin hogarThe boy with no home
Es por eso que vivo en tus altavoces a través de esta canciónThat's why I live in your speakers through this song
Es por eso que lo suben tan fuerte que golpea el bajoThat's why they turn it up so loud the bass hits
Y puedes sentirme cuando me haya idoAnd you can feel me when I'm gone
Y cuando muera, difunde mi mensaje como el Qu 'ranAnd when I die, spread my message like the Qu'ran
A los muthafuckas me pagan, sólo estoy tratando de que me salvenMuthafuckas getting paid, I'm just tryna get saved
7 años de vida torcida, sólo estoy tratando de aclarar7 years of living crooked, I'm just tryna get straight
Toda esta grieta en mi ciudad a pesar de que esta calle está pavimentadaAll this crack in my city even though these street's paved
Me hace preguntarme si debería dejar que todos los sueños de mi vida esperenMakes me wonder if I should let all my life's dreams wait
¿O deberíaOr should I
¿O debería seguir persiguiendo aceras?Or should I just keep on chasing pavements?
¿Debería seguir persiguiendo aceras?Should I just keep on chasing pavements?
¿O debería seguir persiguiendo aceras?(Or should I) Just keep on chasing pavements?
¿Debería seguir persiguiendo aceras?Should I just keep on chasing pavements?
Aburrido fuera de mi mente, necesito un jodido trabajoBored out of my mind, I need a fucking job
Pero no están contratando mierdaBut they ain't hiring shit, that's why I fucking rob (Gimmie that)
Tuve que apresurarse causa a menos que tengas puntuaciones de pruebaHad to hustle cause unless you got them test scores
Los colegios sólo vienen por aquí buscando a Brett FavreColleges only come around here looking for Brett Favre
Para la siguiente estrella, o si 6 '4For the next star, or if you 6'4"
Y si usted puede lanzar, pero aparte de eso ♪ Usted acaba de lanzar rawAnd if you can pitch, but other than that shit you just pitch raw
Eso es por lo que estoy enojado (¿Por qué?)That's what I'm pissed for (Why?)
Porque si no valen un par de dólaresCause if you ain't worth a couple of dollars
Estos eruditos se ven como “¿para qué lo necesitamos?” ¿Eh?These scholars looking like "what do we need him for?" (Huh?)
Sólo porque no soy KareemI'm saying, just because I ain't Kareem
¿Me estás diciendo que debería renunciar a mi sueño?You telling me I should give up on my dream?
¿Me estás diciendo que no soy un negocio porque no estoy trabajando para obtener títulos o en un equipo?You telling me I ain't shit cause I ain't working for degrees or on a team?
Esta bandera del país es una bromaThis country's flag is a joke
Eso debería ser pintado de verdeThat shit should be painted green
Dime cuándo se valoró la moneda sobre un ser humano?Tell me when was currency valued over a human being?
Cuando no defendemos nada, caemos en cualquier cosa (Sí)When we stand for nothing, we falling for anything (Yeah)
Pero esto es de por vida y eso es exactamente lo que gritaréBut EST's for life and that's exactly what I'll scream
Incomprendido hasta que responden una cosa (¿Qué es eso?)Misunderstood until they answer one thing (What's that?)
Oye, KellsKells
¿Debería rendirme?Should I give up?
¿O debería seguir persiguiendo aceras?Or should I just keep chasing pavements?
Incluso si no lleva a ninguna parteEven if it leads nowhere
(Uh, les pregunto a estos mu 'fuckas)(Uh, I ask these mu'fuckas)
¿Debería rendirme?Should I give up?
¿O debería seguir persiguiendo aceras? (Sólo sigue)Or should I (or should I) just keep chasing pavements? (Just keep on)
Incluso si no lleva a ninguna parteEven if it leads nowhere
Apenas puedo hablar por ciertoI-I can barely talk by the way
Mi boca es... Cerrado porque me acaban de operarMy mouth is fucking... Closed cause I just had surgery
Ya sabes, muthafucka acaba de conseguir un acuerdo discográficoYa know, muthafucka just got a record deal
¡Tenemos seguro dental ahora, biatch!We got dental insurance now, biatch!
Sí, jajaYeah, haha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: