
Downfalls High
mgk
Instituto de Caídas
Downfalls High
He vendido algunos ticketsI sold some tickets
Para venir a ver mi caídaTo come see my downfall
Se vendieron en minutosIt sold out in minutes
Vi amigos en la primera filaI saw friends in the front row
Todos se irán cuando haya terminadoThey'll leave when I'm finished
Y la luz en mi nombre se ha idoAnd the light in my name's gone
Porque los que te encienden'Cause the ones who gas you up
Solo aparecen cuando la llama está encendida yOnly come around when the flame's on and
(Te he dado mi Vida, oh, oh, oh)(I gave you my life, oh, oh-oh)
Ay, joderAyy, fuck it
(Yeah, yeah, yeah)(Yeah, yeah, yeah)
Use una maquina de afeitar para quitar los bordes, saltar de la repisa, ellos dicenI use a razor to take off the edge, jump off the ledge, they said
(Yeah, yeah, yeah)(Yeah, yeah, yeah)
Coger el láser, apuntar a mi cabeza y pintar las paredes de rojo, he dichoTake the laser, aim at my hеad and paint the walls red, I said
(Yeah, yeah, yeah)(Yeah, yеah, yeah)
Estoy loco, fuera de las medidas, mejor muerto, dicen ellosI'm crazy, I'm off the meds, I'm better off dead, they said
(Yeah, yeah, yeah)(Yeah, yeah, yeah)
Use una maquina de afeitar para quitar los bordes, saltar de la repisaI use a razor to take off the edge, jump off the ledge
Estoy vendiendo tickets para mi caídaI'm sellin' tickets to my downfall
Estoy vendiendo tickets para mi caídaI'm sellin' tickets to my downfall
Estoy vendiendo tickets para mi caídaI'm sellin' tickets to my downfall
Estoy vendiendo tickets para mi caídaI'm sellin' tickets to my downfall
OohOoh
Mis dedos queman de la temperaturaMy finger's burning from the temperatures (temperatures)
Mi predicador me guía fuera del precipicioMy preacher led me off the precipice (fuck)
Si fuera un pintor, sería un depresivoIf I'm a painter, I'd be a depressionist (depressionist)
Necesito este tiempo para descomprimirI need this time to decompress
De esta ketamine, esta cocainaFrom this ketamine, this cocaine
Esta medicina para mi creciente dolorThis medicine for my growing pain
Está hierba que he estado fumando, me estoy muriendo por dentroThis weed I've been smoking, I'm dying inside
(Yeah, yeah, yeah)(Yeah, yeah, yeah)
Use una maquina de afeitar para quitar los bordes, saltar de la repisa, ellos dicenI use a razor to take off the edge, jump off the ledge, they said
(Yeah, yeah, yeah)(Yeah, yeah, yeah)
Coger el láser, apuntar a mi cabeza y pintar las paredes de rojo, he dichoTake the laser, aim at my head and paint the walls red, I said
(Yeah, yeah, yeah)(Fuck you)
Estoy loco, fuera de las medidas, mejor muerto, dicen ellosI'm crazy, I'm off the meds, I'm better off dead, they said
(Yeah, yeah, yeah)(Yeah, yeah yeah)
Use una maquina de afeitar para quitar los bordes, saltar de la repisaI use a razor to take off the edge, jump off the ledge
Estoy vendiendo tickets para mi caídaI'm sellin' tickets to my downfall
Estoy vendiendo tickets para mi caídaI'm sellin' tickets to my downfall
Estoy vendiendo tickets para mi caídaI'm sellin' tickets to my downfall
Estoy vendiendo tickets para mi caídaI'm sellin' tickets to my downfall
ValeOkay
Sácame de esta casa y sácame de mi cabezaGet me out of this house and get me out of my head
Consígueme una bebida y un cigarrilloGet me a drink and cigarette
Solo necesito salir porque puedo dormir cuando estoy muertoI just need to go out 'cause I can sleep when I'm dead
Sácame de la caja al atardecerDrop me off at the rox on sunset
Hey, tuHey, you
Misma hora y mismo lugarSame time and the same place
Podemos satisfacernos, yeah, yeahWe can get shitfaced, yeah, yeah
Hey, tuHey, you
Hay mucho que quiero decirThere's a lot that I wanna say
Pero eso es para tiro día, valeBut that's for another day, okay
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Besó besó, besó besó la botella, yeahKiss kiss, kiss kiss the bottle, yeah
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Hola, adiósHello, goodbye (uh)
Volvamos al coche, es hora de volver a hacerloLet's get back in the car, it's time to do it again
Enciende un blunt y un cigarrilloLight up a blunt and a cigarette (let's go)
Volví al bar y le dije de traer a todas sus amigasI went back in the bar and told her bring all her friends
No se ni a donde vamosI don't even know where we're going yet
Hey, tuHey (hey), you (you)
Misma hora y mismo lugarSame time and the same place
Podemos satisfacernos, yeah, yeahWe can get shitfaced, yeah, yeah
Hey, tuHey (hey), you (you)
Hay mucho que quiero decirThere's a lot that I wanna say
Pero eso es para otro día, valeBut that's for another day, okay
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Besó besó, besó besó la botella, yeahKiss kiss, kiss kiss the bottle, yeah
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Hola, adiósHello, goodbye (jump)
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Besó besó, besó besó la botella, yeahKiss kiss, kiss kiss the bottle, yeah
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Hola, adiósHello, goodbye
La la la la la la la la la la laLa la la la la la la, la la la la
La la la la la la la, la la la la la (estoy jodido)La la la la la la la, la la la la la (I'm fucked up)
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Besó besó, besó besó la botella, yeahKiss kiss, kiss kiss the bottle, yeah
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Besó besó, besó besó la botella, yeahKiss kiss, kiss kiss the bottle, yeah (jump)
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Hola, adiósHello, goodbye (one more time)
Besó besó, besó besó la botella toda la nocheKiss kiss, kiss kiss the bottle all night
Hola, adiós, yeahHello, goodbye, yeah
Adiós, yeahGoodbye, yeah
Sigo joven, desperdiciando mi jubpventudI'm still young, wasting my youth
Creceré el próximo veranoI'll grow up next summer
Estoy de vuelta en esas droga que dejéI'm back on those drugs I quit
Guarde el número de mi camelloI kept my dealer's number
Sigo joven, desperdiciando mi jubpventudI'm still young, wasting my youth
Creceré el próximo veranoI'll grow up next summer
Estoy de vuelta en esa chica que dejéI'm back on that girl I quit
Debería haber perdido su númeroI should've lost her number
Estoy sobrecompensando para un ataque al corazónI'm overcompensating for heartbreak
E trague una pastilla con forma de corazónI swallowed a pill that was in a heart shape
Sus manos en mi pecho sintiendo mis latidosHer hands on my chest, feelin' my heartbeat
Ella escupiendo su bebida en el asiento de mi cocheShe spillin' her drink all on my car seat
Ella se encariñará y me atraparáShe'll get attached and then trap me
Y tendré que actuar como si estuviese felizThen I gotta act like I'm happy
Ella subirá fotos y me miraráShe posts pics to get at me
Deja vu, es como la semana pasadaDéjà vu, it's like last week
Sigo joven, desperdiciando mi jubpventudI'm still young, wasting my youth
Creceré el próximo veranoI'll grow up next summer
Estoy de vuelta en esas droga que dejéI'm back on those drugs I quit
Guarde el número de mi camelloI kept my dealer's number
Sigo joven, desperdiciando mi jubpventudI'm still young, wasting my youth
Creceré el próximo veranoI'll grow up next summer
Estoy de vuelta en esa chica que dejéI'm back on that girl I quit
Debería haber perdido su númeroI should've lost her number
Pedal al suelo, yeah, no puedo frenarPedal to the floor, yeah, I can't brake
El suelo del hotel es mi ceniceroThe floor of the hotel's my ashtray
Ella abre la puerta y pasa a mi ladoShe opened the door and walked past me
Soy una puta de Hollywood, no preguntó nombresI'm a Hollywood whore, I don't ask names
Yeah, vamos a drogarnos de cojonesYeah, let's get high as fuck
He intentado taparI've tried to cover up
Ojos que han visto demasiadoEyes that have seen too much
Iría ciego a su tactoI'd go blind for her touch
Sigo joven, desperdiciando mi jubpventudI'm still young, wasting my youth
Creceré el próximo veranoI'll grow up next summer
Estoy de vuelta en esas droga que dejéI'm back on those drugs I quit
Guarde el número de mi camelloI kept my dealer's number
Sigo joven, desperdiciando mi jubpventudI'm still young, wasting my youth
Creceré el próximo veranoI'll grow up next summer
Estoy de vuelta en esa chica que dejéI'm back on that girl I quit
Debería haber perdido su númeroI should've lost her number
Sigo jovenI'm still young
Me estoy hechado a perder. No me estoy haciendo más jovenI'm wasted and I'm not getting younger
CreceréI'll grow up
Prometo que creceré el próximo veranoI promise that I'll grow up next summer
Sigo jovenI'm still young (you plus me is euphoria)
Me estoy hechado a perder. No me estoy haciendo más jovenI'm wasted and I'm not getting younger
CreceréI'll grow up (I have sinned, don't help me, Jesus)
Prometo que creceré el próximo veranoI promise that I'll grow up next summer
Sigo jovenI'm still young (you plus me is euphoria)
Me estoy hechado a perder. No me estoy haciendo más jovenI'm wasted and I'm not getting younger
Sigo jovenI'm still young (I have sinned, don't help me, Jesus)
Prometo que creceré el próximo veranoI promise that I'll grow up next summer
ValeOkay
La simulación acaba de ir malThe simulation just went bad
Pero tu eres lo mejor que he tenidoBut you're the best I ever had
Como huellas en cemento mojadoLike handprints in wet cement
Su tacto en mi es permanenteShe touched me, it's permanent
En mi cabeza, en mi cabezaIn my head, in my head
No pude escuchar nada de lo que dijiste, peroI couldn't hear anything you said, but
En mi cabeza, en mi cabezaIn my head, in my head
Te estoy llamando novia, ¿que coño?I'm callin' you girlfriend, what the fuck?
No hago falso amorI don't do fake love
Pero cogeré un poco de tu esta nocheBut I'll take some from you tonight
Se que me tengo que irI know I've got to go
Pero puede de acabe de perder el vueloBut I might just miss the flight
No puedo decir para siempre, pretendamosI can't stay forever, let's play pretend
Y tratemos esta noche como si fuera a volver a pasarAnd treat this night like it'll happen again
Serás mi maldito san Valentín esta nocheYou'll be my bloody valentine tonight
Estoy sobre estimulado y tristeI'm overstimulated and I'm sad
No espero que lo entiendasI don't expect you to understand
No es menos que romance verdaderoIt's nothing less than true romance
¿O simplemente estoy hecho un lío?Or am I just makin' a mess?
En mi cabeza, en mi cabezaIn my head, in my head
Estoy tumbado desnudo contigo, yeahI'm lyin' naked with you, yeah
En mi cabeza, en mi cabezaIn my head, in my head
Estoy listo para morir agarrando y put manoI'm ready to die holding your hand
No hago falso amorI don't do fake love
Pero cogeré un poco de tu esta nocheBut I'll take some from you tonight (take some from you tonight)
Se que me tengo que irI know I've got to go
Pero puede de acabe de perder el vueloBut I might just miss the flight
No puedo decir para siempre, pretendamosI can't stay forever, let's play pretend
Y tratemos esta noche como si fuera a volver a pasarAnd treat this night like it'll happen again
Serás mi maldito san Valentín esta nocheYou'll be my bloody valentine tonight
No puedo ocultarI can't hide
Como me siento por ti dentroHow I feel about you inside
Dejaría todo esta nocheI'd give everything up tonight
Si pudiera solo tenerte, se míaIf I could just have you, be mine
Se mía, bebeBe mine, baby
No puedo ocultarI can't hide (I cannot hide these feelings, no)
Como me siento por ti dentroHow I feel about you inside (I cannot hide these feelings)
Dejaría todo esta nocheI'd give everything up tonight (I'd give up everything for you)
Si pudiera solo tenerte, se míaIf I could just have you, be mine (I'd give up everything)
Se míaBe mine (ayy)
No hago falso amorI don't do fake love
Pero cogeré un poco de tu esta nocheBut I'll take some from you tonight (take some from you tonight)
Se que me tengo que irI know I've got to go
Pero puede de acabe de perder el vueloBut I might just miss the flight
No puedo decir para siempre, pretendamosI can't stay forever, let's play pretend
Y tratemos esta noche como si fuera a volver a pasarAnd treat this night like it'll happen again
Serás mi maldito san Valentín esta nocheYou'll be my bloody valentine tonight
Na-na-na, na-na-naNa-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na (solo esta noche)Na-na-na-na-na-na-na (just tonight)
Na-na-na, na-na-naNa-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na (solo esta noche)Na-na-na-na-na-na-na (just tonight)
Na-na-na, na-na-naNa-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na (solo esta noche)Na-na-na-na-na-na-na (just tonight)
Na-na-na, na-na-na (en mi cabeza, en mi cabeza)Na-na-na, na-na-na (in my head, in my head)
Na-na-na-na-na-na-na (solo esta noche)Na-na-na-na-na-na-na (just tonight)
(¿Estamos a tiempo? Deberíamos probar—)(Were we on time? Should we try—)
Déjame quitarme mi puto brazaleteLet me take my fucking bracelet off
Quieres que te olvideYou want me to forget you
Vale, olvídame tambiénOkay, forget me too
Me dices que me odias, bebeYou tell me you hate me, baby
Yeah, apuesto que lo hacerYeah, I bet you do
JoderDamn
Te vi entrar a la habitación y intenté lo mejor que pudeI saw you walk in the room and I tried my best
No entrar en pánico mientras buscaba la puerta de atrásNot to panic while I'm lookin' for the back door
Olí el perfume y era obvioI smelled the perfume and it's obvious
Que iba a quedarme y poner mi llave en la mochilaI'm gonna stay and put my key in the bag more
No puedo, no puedo, no puedo pretender olvidarI can't, I can't, I can't pretend to forget
Tu eres la razón por la que hice un agujero de u; puñetazo en la paredYou're the reason I punched a hole in the wall back home
Y entonces, entonces, entonces un par de horas despuésAnd then, and then, and then a couple hours later
Cuando estámos en la habitación 29 en el castilloWe're in room 29 at the chateau
Me fui antes de que despertarasI left before you woke up
No me siento bien viéndote sobriaI don't feel right (seeing you sober)
Quieres que te olvideYou want me to forget you
Vale, olvídame tambiénOkay, forget me too
Dices que me odias, bebeYou tell me you hate me, baby
Yeah, apuesto que lo hacesYeah, I bet you do
Te dejo esperandoI'm keepin' you waiting
Pero no esperare para tiBut I won't wait on you
Quieres que te olvideWant me to forget you
Vale, olvídame tambiénOkay, forget me too
He desperdiciado tanto tiempoI've wasted so much time
Esperando a tus llamadas todas las nochesWaitin' around for your phone calls every night
Mis malos sueños son serigrafíaMy bad dreams are silk screened
Porque saboreo sangre cuando tu sangras'Cause I taste blood when you bleed
Me esta comiendo vivaIt's eating me alive
Estaremos mejor solosWe'd both be better off alone
Sigo pensando que te tendré al teléfonoStill think I'd get you on the phone
Con un último respiro en miWith one last breath in me
Moriría antes que dejarteI'd die before I let you leave
Te fuiste antes de que me despertaraYou left before I woke up
Porque nunca te he vistoWhy don't I ever see you
Quieres que te olvideYou want me to forget you
Vale, olvídame tambiénOkay, forget me too
Dices que me odias, bebeYou tell me you hate me, baby
Yeah, apuesto que lo hacerYeah, I bet you do
Te dejo esperandoI'm keepin' you waiting
Pro no esperare por tiBut I won't wait on you
Quieres que te olvideYou want me to forget you
Vale, olvídame tambiénOkay, forget me too
Oye tuHey you
Dime porque haces cosas que me hacenTell me why you do the things that make me
OdiarteHate you
Es un caleidoscopio emocional cuandoIt's an emotional kaleidoscope when I
Te enfrentoFace you
Caligrafía permanente que acaboPermanent calligraphy, I just
De tatuarmeTattooed
Tu nombre en mi por siempre, joderYour name on me forever, fuck
Quieres que te olvideYou want me to forget you
Vale, olvídame tambiénOkay, forget me too
Dices que me odias, bebeYou tell me you hate me, baby
Yeah, apuesto que lo hacesYeah, I bet you do
Te dejo esperandoI'm keepin' you waiting (waiting)
Pro no esperare por tiBut I won't wait on you
Quieres que te olvideYou want me to forget you
Vale, olvídame tambiénOkay, forget me too
Todo lo que se es que no se nadaAll I know is I don't know nothin'
Todo lo que se es que no se absolutamente nadaAll I know is I don't know nothin' at all
Todo lo que se es que no se nadaPeople talk, but they don't say nothin'
Todo lo que se es que no se absolutamente nadaAll I know is I don't know nothin' at all
Sin licencia, sigo conduciendoNo license, I'm still ridin'
Choque contra un árbol y seguí conduciendoCrashed into a tree and kept drivin'
Mi descripción odia que soy asíMy label hates that I'm like this
Tengo que pasar por mierda para seguir escribiendoI gotta go through shit to keep writin'
Todas estas chicas, no quiero ningunaAll these girls, I don't want none of them
Pero que que acabaré con una de ellasBut I know I'll end up with one of them
Mi vida por fuera es divertida para ellasMy life on the outside's fun to them
Pero la persona de dentro está arrastrándoseBut the person on the inside is crumblin'
Todo lo que se es que no se nadaAll I know is I don't know nothin'
Todo lo que se es que no se absolutamente nadaAll I know is I don't know nothin' at all
Todo lo que se es que no se nadaPeople talk but they don't say nothin'
Todo lo que se es que no se absolutamente nadaAll I know is I don't know nothin' at all
Todo lo que se es que no se nadaAll I know is I don't know nothin'
Te quiero pero no quiero a absolutamente nadaI love you, but I don't love nothin' at all
Yeah, el mundo esta loco, corruptoYeah, the world is crazy, so corrupted
Estoy solo, así que no me siento envueltoI'm by myself, so I don't feel too involved
Porque estoy solo, solo, estoy solo'Cause I'm alone, alone, I'm alone
No se a quien llamar, no se, no seDon't know who to call, I don't know (yeah), I don't know (yeah)
Si tienes la respuesta para estos hazmelo saberIf you know the answer to these things, let me know (yeah)
Házmelo saber, házmelo saber otra vezLet me know, let me know again (yeah)
Todo lo que se es que no se nadaAll I know is I don't know nothin'
Todo lo que se es que no se absolutamente nadaAll I know is I don't know nothin' at all
Todo lo que se es que no se nadaPeople talk but they don't say nothin'
Todo lo que se es que no se absolutamente nadaAll I know is I don't know nothing at all
Pantalones rotos, he estado huyendo de la policía toda la nocheRipped jeans, I been runnin' from the cops all night
Estoy muerto, no me importa nadaI'm dead, I don't care about nothin'
Dientes sangrientos en mi boca cuando sonreí anocheBloody teeth in my mouth when I smiled last night
Rompí su mandíbula, ahora no puede decir nadaBroke his jaw, now he can't say nothin' (nothin' at all)
Me metí en problemasI got in trouble
La primera vez que mi padre me vioThe first time my dad saw me
Bailar con el diabloDance with the devil
¿Como somos tan contrarios?How are we so opposite?
Viví con tu hermanaI lived with your sister
Mi primera casa desde que mamá se fueMy first home since mom had left
Y escribí mi primera canción en el sótanoAnd I wrote my first song with him in the basement
Y luego el dijo adiós demasiado prontoAnd then he said goodbye way too soon
Y esto no se siente bien sin tiAnd this don't feel right without you
Solo, solo, incluso cuando la habitación está llenaLonely, lonely, even when the room is full
Lo cambiaria, cambiaría, lo cambiaria por tiI'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Solo, solo, incluso cuando la habitación está llenaLonely, lonely, even when the room is full
Estoy solo, solo, solo, sin tiI'm lonely, lonely, lonely without you
Me metí en problemasI got in trouble
La primera vez que los policías me vieronThe first time the cops saw me
Bailar con el diabloDance with the devil
Acabe esposado y entoncesI ended up in handcuffs and then
Llamaste a tu hermanaYou called your sister
Ella lloro cuando me recogióShe cried when she picked me up
Joder, cuanto la hecho de menosGoddamn, how I miss her
Porque a ella no le daba igual'Cause she didn't give a fuck
Y luego ella dijo adiós demasiado prontoAnd then she said goodbye way too soon
Y esto no se siente bien sin tiAnd this don't feel right without you
Solo, solo, incluso cuando la habitación está llenaLonely, lonely, even when the room is full
Lo cambiaria, cambiaría, lo cambiaria por tiI'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Solo, solo, incluso cuando la habitación está llenaLonely, lonely, even when the room is full
Estoy solo, solo, solo, sin tiI'm lonely, lonely, lonely without you
La última vez que te viThe last time I saw you (fuck)
Llore, deseé que tuvieras mas tiempoI cried, I wish you had more time left
La última vez que te escuchéThe last time I heard you
Ellos sujetaron el teléfono, tomaste tu último respiroThey held the phone, you took your last breath
La última vez que te viThe last time I saw you
Llore, deseé que tuvieras mas tiempoI cried, I wish you had more time left
La última vez que te escuchéThe last time I heard you
Ellos sujetaron el teléfono, tomaste tu último respiroThey held the phone, you took your last breath
Solo, solo, incluso cuando la habitación está llenaLonely, lonely, even when the room is full
Lo cambiaria, cambiaría, lo cambiaria por tiI'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Solo, solo, incluso cuando la habitación está llenaLonely, lonely, even when the room is full
Lo cambiaria, cambiaría, lo cambiaria por tiI'd trade it, trade it, I'd trade it all for you
Solo, solo, incluso cuando la habitación está llenaLonely, lonely, even when the room is full
Lo cambiaria, cambiaría, lo cambiaria por tiI'd trade it, trade it, I'd trade it all for you
Solo, solo, incluso cuando la habitación está llenaLonely, lonely, even when the room is full
Odio esto, estoy cansado, lo cambiaria todo por tiI hate this, I'm jaded, and I'd trade it all for you
Chico, fue solo un nacimiento peligrosoBoy, it was just a dangerous birth
Su cordón umbilical estaba atascado alrededor de su cuelloHis umbilical cord was stuck around his neck
Y entonces terminé por deshacer el cordón umbilical yAnd so I ended up, uh, undoing the umbilical cord, and, uh
Bueno, era más grande que un niño normalWell, he was bigger than the normal child
No se que fue pero tenia un, uhI don't know what it was but he had a, uh
Tenia un problema del corazón y no pensaban que vivieraHe had a heart problem and they didn't think he would live
HeyHey
¿Quien coño eresWho the fuck are you
Para decirme que hacer?To tell me what to do?
Porque no soy tu perra, mierda'Cause I am not your bitch, shit
Por lo menosAt least
Haz que luzca bien cuando me mientesMake it look good while you're lying to me
Joder, intento buscar paz interiorGoddammit, I'm trying to find inner peace
Pero esto es la tercera guerra mundialBut it's world war 3
Sigue adelante y critica mi vida como sabes mucho de ellaGo ahead and criticize my life you know so much about
No minimizaré el hecho de que no contaste conmigoI will not minimize the fact that you counted me out
Dijiste todas las malas noticias y déjate la buena mierda fueraTold all the bad news, and left all the good shit out
JoderFuck
Por lo menosAt least
Haz que luzca bien cuando me mientesMake it look good while you're lying to me
Joder, intento buscar paz interiorGoddammit, I'm trying to find inner peace
Pero esto es la tercera guerra mundialBut it's world war 3
YoYo
YoYo
Vale, espera, pete, antes de empezar, puedes solo darme algunos beep-boops, beep-boop-boopOk, wait, pete, before we start, can you just give me some beep-boops, beep-boop-boop
Beep-boop, beep-boop-boop-boop, beep-boop-boop, boopBeep-boop-boop, beep-boop-boop-boop, beep-boop-boop, boop
¿Cual, cual es tu nombre de alíen?What's, what's your alien name?
Roger, no, yo seré Kevin, amigoRoger, no, I'm gonna be Kevin, dude
Quiero ser Kevin el alíenI wanna be Kevin the alien
¿Porque el mío era tan mal nombre? El mío era barracudaWhy was mine such a bad name? Mine was barracuda
Kevin y barracuda, amigoKevin and barracuda, dude
Estoy encendido, estoy como, bajando a por setas por el caminoI'm on, I'm like, coming down off mushrooms by the way
Oh eso está bienOh, that's great
Puedo escuchar agua correr, esperaI can hear this water running, hold on
¿Sigue ese agua soñando?Is that water still on?
Eso no soy yoThat's not me
Oh ¿no?Oh, it's not? (woah)
¿Puedes ser los dos aliens?Could you be both aliens?
¿Quieres que sea ambos aliens?You want me to be both aliens?
Solo digo, digoJust say, say
¿Sabes lo que está debajo? TierraYou know what place blows? Earth
Estoy de acuerdoI agree
¿Sabes lo que está debajo? TierraYou know what place blows? Earth
Estoy de acuerdo, agarra el saco, vamos a MarteI agree, grab the sack, let's go to mars
Somos unos perdedoresWe're such losers
Por eso nos vamos de la tierra hombreThat's why we gotta leave earth, man
No olvides traer la hierbaDon't forget, bring the weed
ValeAlright
Los diligentes dicen que el mundo se acabaThe headlines say the world is over
¿Que ha pasado para un final de cuento?What ever happened to a fairy tale ending?
No puedes pasar sin saber la palabra claveYou can't pass if you don't know the code word
Estoy dentro de un OVNI hacia la tierraI'm inside a ufo crash landing
Estoy en una habitación en la puertaI'm in a room by the door
Con un invasor espacialWith a space invader
Se que soy inmaduroI know that I'm immature
Pero al menos no soy un maldito fracasoBut at least I'm not a goddamn failure
SOS (estoy llamando)Sos (I'm callin')
SOS, estoy llamadoSos, I'm calling out
SOS (estoy callando)Sos (I'm fallin')
SOS, estoy callando ahoraSos, I'm falling now
Estoy boca abajo, estoy boca abajo, estoy boca abajoI'm upside down, I'm upside down, I'm upside down
Mi vida es una montaña rusa, montaña rusaMy life is a roller coaster, roller coaster
Sácame de esta montaña rusaGet me off this roller coaster
Sácame de esta montaña rusa(Get me off this roller coaster)
He oído que no te graduaste de secundariaI heard you never graduated from high school
La comida daba saco y los niños eran horriblesThe food sucked and the kids were awful
Se que queríais que fuera a la escuela de leyesI know you wanted me to go to law school
Me teñí el pelo, agujereé mi narizI dyed my hair, pierced my nostril
Se que he hecho esto antesI know I've done this before
Pero es un borrador de memoriaBut it's a mind eraser
Estoy despertando en el sueloI'm waking up on the floor
Recuperare mi vida luegoI gotta get my life back later
SOS (estoy llamando)Sos (I'm callin')
SOS, estoy llamadoSos, I'm calling out
SOS (estoy callando)Sos (I'm fallin')
SOS, estoy callando ahoraSos, I'm falling now
Estoy boca abajo, estoy boca abajo, estoy boca abajoI'm upside down, I'm upside down, I'm upside down
Mi vida es una montaña rusa, montaña rusaMy life is a roller coaster, roller coaster
Sácame de esta montaña rusaGet me off this roller coaster
Estoy demasiado dentro, siento demasiadoI'm in too deep, I feel too much
Soy inseguro, nodo las cosasI'm insecure, I fuck things up
Estoy demasiado dentro, siento demasiadoI'm in too deep, I feel too much
Soy inseguro, He hecho— joderI'm insecure, I did— fuck
SOS (estoy llamando)Sos (I'm callin')
SOS, estoy llamadoSos, I'm calling out
SOS (estoy callando)Sos (I'm fallin')
SOS, estoy callando ahoraSos, I'm falling now
Estoy llamando, estoy llamadoI'm calling, I'm calling
Estoy llamando, estoy llamadoI'm calling, I'm calling out
Estoy cayendo, estoy cayendoI'm falling, I'm falling
Estoy cayendo, estoy cayendo ahoraI'm falling, I'm falling now
Estoy llamando, estoy llamadoI'm calling (sos), I'm calling
Estoy llamando, estoy llamadoI'm calling (sos), I'm calling out
Estoy cayendo, estoy cayendoI'm falling (sos), I'm falling
Estoy cayendo, estoy cayendo ahoraI'm falling (sos), I'm falling now
Joder, he dicho mal la letraFuck, I said the wrong lyric
Ooh, guarda esoOoh, keep that
AyAyy
Conoces a mi ex, eso hace las cosas complicadasYou know my ex, so that makes it all feel complicated, yeah
Todo parece complicado(It all seems complicated)
Leí esos textos que os enviabais entre vosotras, pero nunca lo diréI read those texts that you sent to yours, but I'll never say it, yeah
Nunca lo diré(I'll never say—)
Entraste a mi vida a las dos de la mañanaYou walked in my life at 2 am
Porque la nueva chica de mi chico es tu mejor amiga'Cause my boy's new girl is your best friend
Actúa como que no me conoces, pretendeAct like you don't see me, we'll play pretend
Tus ojos ya me han dicho lo que nunca habías contadoYour eyes already told me what you never said
Ahora estamos en los asientos de atrás de mi coche negro, yendo a casaNow we're in the backseat of the black car, goin' home
Cuando ella me preguntó: ¿Está mal si salgo contigo?When she asked me: Is it wrong if I come up with you?
Estamos los dos borrachos en el ascensorWe're both drunk on the elevator
Cuando te besé por primera vez en nueva yorkWhen I kissed you for the first time in New York city, uh
Juro por Dios, nunca me había enamoradoI swear to God, I never fall in love
Entonces apareciste y no puedo tener suficienteThen you showed up and I can't get enough of it
Juro por Dios, nunca me había enamoradoI swear to God, I never fall in love
Nunca me había enamorado, pero no puedo tener suficienteI never fall in love, but I can't get enough of it (yeah)
Primero que nada, no lo siento, no me voy a disculpar por nadaFirst off, I'm not sorry, I won't apologize to nobody
Juegas como si fuese invisible, chica, no hagas como que no me has vistoYou play like I'm invisible, girl, don't act like you ain't saw me
El último año fue un desastre y como actué me persigueLast year was a mess and how I acted was beyond me
Pero el pasado aun me revuelve, me hablas, no voy a responderBut the past still revolves me, you text me, I ain't responding
Pero ahora la mierda no cambiaBut now shit's done changed
Vamos por lados separadosGo our separate ways
Pero mira el daño que me hicisteBut look at this damage you did to me
Sigo sin querer nada entre nosotrosI still want nothing to do between you and me
por favor no digas nada, todo suena a verdad para miPlease don't say nothin', it all sounds so true to me
No tenemos nada que decir, heyWe don't got nothin' to say, hey
Juro por Dios, nunca me había enamoradoI swear to God, I never fall in love
Entonces apareciste y no puedo tener suficienteThen you showed up and I can't get enough of it
Juro por Dios, nunca me había enamoradoI swear to God, I never fall in love
Nunca me había enamorado, pero no puedo tener suficienteI never fall in love, but I can't get enough of it (yeah)
Juro por Dios, nunca me había enamoradoI swear to God (I swear to God), I never fall in love
Entonces apareciste y no puedo tener suficienteThen you showed up and I can't get enough of it (I can't get enough of you)
Juro por Dios, nunca me había enamoradoI swear to God (I swear to God), I never fall in love (in love)
Nunca me había enamorado, pero no puedo tener suficienteI never fall in love, but I can't get enough of it (I can't get enough of it, yeah)
Conoces a mi ex, eso lo hace sentir complicadoYou know my ex, so that makes it all feel complicated, yeah
Parece complicado(It all seems complicated)
Leí esos mensajes que os mandabais pero nunca lo diréI read those texts that you sent to yours, but I'll never say it, yeah
Nunca lo diré(I'll never say—)
Y esta se llamaAnd this one is titled
Rompe mandíbulasJawbreaker
Ella sabe a carameloShe tastes like candy
Persigue estrellasStar chaser
Ella no aterrizaráAnd she's not landing
LA ex isLa ex is
In MiamiIn Miami
Rompe mandíbulasJawbreaker
Rompe mandíbulasJawbreaker
¿Te mataria sonreír?Would it kill you to smile?
Déjame ocupar tu mentesLet me occupy your mind
Fui a un millón de millas por horaWent a million miles an hour
Y jodí tu diseñoAnd it fucked up your design
6am, seis una pieza, después sexo en la playa6 am, six a piece, then sex on the beach, uh
6PM, chica sexy, sigo sin poder dejarla ir6 PM, sexy girl, still can't let her leave, uh
6am, otra vez a lo mismo6 am, back again for the same thing, ya
6PM, no parare hasta dejar de respirar6 PM, I won't end till I can't breathe, uh
Rompe mandíbulasJawbreaker
Ella sabe a carameloShe tastes like candy
Persigue estrellasStar chaser
Ella no aterrizaráAnd she's not landing
LA ex isLa ex is
In MiamiIn Miami
Rompe mandíbulasJawbreaker
Rompe mandíbulasJawbreaker
Puedo sentirte de cadera hacia abajoI can feel you from the waist down
Hay una película sin sonidoThere's a movie on with no sound
Soy el arquitecto de esta ciudadI'm the architect of this town
Eres el prototipo que necesito ahoraYou're the prototype I need now
6am, seis la pieza, después sexo en la playa6 am, six a piece, then sex on the beach, uh
6PM, otra vez a lo mismo6 PM, back again for the same things, yeah
Rompe mandíbulasJawbreaker
Ella sabe a carameloShe tastes like candy
Persigue estrellasStar chaser
Ella no aterrizaráAnd she's not landing
LA ex isLa ex is
In MiamiIn Miami
Rompe mandíbulasJawbreaker
Rompe mandíbulasJawbreaker
Rompe mandíbulas(J-j-jawbreaker)
Rompe mandíbulas(Jawbreaker)
Rompe mandíbulas(J-j-jawbreaker)
Rompe mandíbulas(Jawbreaker)
Rompe mandíbulas(Jawbreaker)
Sigo haciendo eso donde pienso otra vezI keep doing that thing where I'm thinking again
Tengo esqueletos en el armarioI got skeletons in my closet (closet)
Tengo pesadillas al dormir otra vezI got nightmares sleeping again
Te di mi corazón, lo perdisteI gave you my heart, you lost it (lost it)
Es una chica de pueblo, pero estamos en una ciudadShe's a girl from a small town, but we're in a big city
Y esta en mi asiento de copiloto ahora mismoAnd she's in my passenger seat right now
Porque vivimos en un mundo pequeño'Cause we live in a small world
Le dije: Es todo tuyoI told her: It's all yours
Pero necesito saber si estás abajoBut I need to know if you're down
No puedo ayudarI can't help it (I can't help it)
Yeah, yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah, yeah
Hize todo esto por ti, mira en lo que se ha convertidoI did this all for you, look what I turned into
Ella miro muerta a mis ojos y no vio nada dentroShe looked dead into my eyes and she saw nothing inside
Hize todo esto por ti, mira en lo que se ha convertidoI did this all for you, look what I turned into
Ella miro muerta a mis ojos y no vio nada dentroShe looked dead into my eyes and she saw nothing inside
Yeah(Huh, yeah)
Sigo haciendo eso donde estoy fumando otra vezI keep doing that thing where I'm smoking again
Demasiado, ahora estoy idoToo much and now I'm faded
Sigue rasgando mi corazón, ahora está abierto otra vezKeep tearing my heart, now it's open again
Pocos mensajes borracho, ahora estás desnudaFew drunk texts, now you're naked
No puedo hacer nada, no puedo hacer nadaI can't help it, I can't help it
Me siento egoísta, me siento egoístaI feel selfish, I feel selfish (selfish)
Yeah, yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah, yeah
Hize todo esto por ti, mira en lo que se ha convertidoI did this all for you, look what I turned into
Ella miro muerta a mis ojos y no vio nada dentroShe looked dead into my eyes and she saw nothing inside
Hize todo esto por ti, mira en lo que se ha convertidoI did this all for you, look what I turned into
Ella miro muerta a mis ojos y no vio nada dentroShe looked dead into my eyes and she saw nothing inside
Es duro(It's hard)
Ha pasado mucho desde que era jovenIt's been a long time since I was young
Y ella era la primera cara que quería llamar miaAnd she was the first face I was looking to call mine
Ella dijo que estaba todo bien, un par de bebidasShe said it's alright, had a couple of drinks
Y tengo problemas que podemos pelear toda la nocheAnd I got issues we can fight about all night
Hize todo esto por ti, mira en lo que se ha convertidoI did this all for you, look what I turned into
Ella miro muerta a mis ojos y no vio nada dentroShe looked dead into my eyes and she saw nothing inside
Hize todo esto por ti, mira en lo que se ha convertidoI did this all for you, look what I turned into
Ella miro muerta a mis ojos y no vio nada dentroShe looked dead into my eyes and she saw nothing inside
Estoy corto de serotonina en estos momentos vacíosI'm running low on serotonin in these empty moments
Estoy teniendo problemas operando sin componentesI'm having trouble operating without my main component
Estoy corto de serotonina en estos momentos vacíosI'm running low on serotonin in these empty moments
Estoy teniendo problemas operando sin componentesI'm having trouble operating without my main component
Dios míoMy God
¿Has bebido mucho tequila?Did you drink a lot of tequila?
YeahYeah
¿Era eso?Is that what it was?
YeahYeah
¿Quieres escuchar al interlocutor mientras nos sentamos aquí?You wanna listen to the interlude while we sit here?
YeahYeah
PonloPut it on
¿Quieres, como, recordar lo que haces conmigo?Do you, like, remember the stuff that you do with me?
SiYes
Vale, no se porque estás tan drogado o, como, muy borracho y no se si te acordarásOkay, I don't know 'cause you're so high or, like, you get really drunk, so I don't know if you remember it
Claro que lo hagoOf course I do
ValeOkay
Lo aprecioI cherish it
He quemado otros recuerdos solo para hacer sitio a esosI burn other memories just to make room for those ones
Fue hace cuatro meses cuando te conocíThat was four months ago that we were right here and I met you
No puede serThat's not possible
Como, te has tatuado mis inicialesLike, you just got my initials tattooed on you
Me he tatuado tu apodoI got your nickname tattooed on me
MhmMhm
Ella quiere mucho a un chicoShe loves a boy so much
Ella quiere que el le robe el alientoShe wants him to steal her breath
Ella quiere mucho a un chicoShe loves (she loves) a boy so much
Ella quiere que el le robe el alientoShe wants (she wants) him to steal her breath
Porque tambiénBecause also
Si el mundo se estuviera acabandoIf the world was coming to an end
No quiero cerrar los ojos sinI don't wanna close my eyes without
Sentir que he vividoFeeling like I lived
IgualSame
Estoy escribiendo este mensaje solo para decir que te quieroI'm writing you this message just so I can say that I love you
Tenia que hacerte saber que todo en mi eras tuI had to let you know that everything about me was you, yeah
Creo que es mi hora de irme pero nunca te dejaréI think it's time for me to leave, but I'll never leave you
Acabo de mirar a tus fotos así que lo último que hize fue verteI just looked at your pictures, so the last thing I did was see you
Tengo 29 mi ansiedad me esta comiendo vivoI'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
Estoy peleando conmigo mismo y mi sobriedad cada nocheI'm fightin' with myself and my sobriety every night
La última vez casi no pude abrir los ojos, lo sientoAnd last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
No voy a mentir y decirte que esta todo bien, esta todo bienI'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Vas a llorar y bebe, eso está bien, esta bienYou're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
Te escribo esta canción para que la tengas cuando yo no estéI wrote you this song to keep when I'm gone
Por si alguna vez te sientes solaIf you ever feel alone
Vas a llorar y bebe, eso está bien, esta bienYou're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
Espero que vayas a todos los lugares que te enseñéI hope you get to go to all the places that I showed you
Cuando estaba en la carretera y no podía estar en casa para sostenerteWhen I was on the road and couldn't be home to hold you
Parte de mi no quería que este mundo cruel te conocieraPart of me doesn't want this cruel world to know you
Así que solo intenta mantener en mente todo lo que te enseñéSo just try and keep in mind everything that I told you
Tengo 29 y la sociedad me está comiendo vivoI'm twenty-nine, and society's eating me alive
Estoy peleando lo que viene con esta notoriedad cada nocheI'm fighting what comes with this notoriety every night
Esta es la última vez que voy a abrir los ojos, lo sientoThis is the last time I'll ever open up my eyes, I apologize
No voy a mentir y decirte que esta todo bien, esta bienI'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Vas a llorar y bebe, eso está bien, esta bienYou're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
Te escribo esta canción para quedártela cuando no esteI wrote you this song to keep when I'm gone
Por si alguna vez te sientes solaIf you ever feel alone
Vas a llorar y bebe, eso está bien, esta bienYou're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
Y te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menosAnd I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, yeah
Te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menosAnd I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you
Te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menosAnd I'll miss you (I'll miss you), I'll miss you (I'll miss you)
Te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menosI'll miss you (I'll miss you), I'll miss you, yeah
Te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menosAnd I'll miss you (I'll miss you), I'll miss you (I'll miss you)
Te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menosI'll miss you (I'll miss you), I'll miss you
Te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menosAnd I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, yeah
Te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menos, te voy ah echar de menosAnd I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: