Traducción automática

Empty Out Your Pockets / Boulevard of Broken Dreams
mgk
Vider tes poches / Boulevard des rêves brisés
Empty Out Your Pockets / Boulevard of Broken Dreams
Vider tes poches, j'ai besoin de tout çaEmpty out your pockets, I need all that
Je touche des millions, puis je me retireI get the millions, then I fall back
Ils sont comme des caméléons, ils changent pour quelques sousThey be chameleons, they'll change for some change
Les jours ne sont pas les mêmes, je ne change pas pour la gloireDays ain't the same, ain't be switchin' for the fame
Louis Vuitton, je suis dans mon sacLouis Vuitton, I'm in my bag
Je plane, ma mémoire s'en va, j'ai souffertGet high, my memory's gone, I've been hurtin'
Je déchire comme des guitares électriques, je fais le fouRock like electric guitars, I be ragin'
Des gros paquets, on dirait les Pages JaunesBig knots, look like Yellow Pages
Fonce comme une courseRun it like a race
Si tu te mets en travers, mon pote a le tir pour te faire sauterGet in the way, brodie got the aim to blow you away
Le lendemain, tu es dans le journal à la uneThe next day, you in the newspaper on the front page
Je prie pour le pardon parce que ça s'est passé un dimanchePrayin' for forgiveness 'cause it happened on a Sunday
La vie me pèse, je viens de commencer à fumer des clopesLife's been gettin' to me, I just started smoking squares
Ils ne rentrent pas dans mon cercle, pourtant on est toujours prêtsThey ain't gettin' in my circle, though, we still prepared
Je lutte encore avec des démons qui ne sont pas vraiment làI'm still dealin' with some demons that ain't really there
J'ai grandi en étant un weirdo, vingt piercings et des cheveux décolorésGrew up a weirdo, twenty piercings and some bleached hair
En cinquième, je n'avais pas de lit, je devais partagerIn seventh grade, I didn't have a bed, I had to share
Tu crois que je me donne à fond pour rien ? J'ai réussi à m'en sortirThe fuck you think I go so hard for? I got outta there
As-tu déjà eu quelqu'un qui a essayé de te prendre la vie ?Have you ever had somebody try to take your life?
Parfois, je ne suis pas en sécurité même avec moi-même quand je reste éveillé la nuit, ughSometimes, I ain't safe from myself when I stay up at night, ugh
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Je marche sur une route solitaireI walk a lonely road
La seule que j'ai jamais connueThe only one that I have ever known
Je ne sais pas où elle mèneDon't know where it goes
Mais c'est chez moi, et je marche seulBut it's home to me, and I walk alone
Je marche seul, je marche seulI walk alone, I walk alone
Je marche seul, je marche sur unI walk alone, I walk a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: