Traducción generada automáticamente

End of the Road (feat. Blackbear)
mgk
Fin de la route (feat. Blackbear)
End of the Road (feat. Blackbear)
Ouais, c’est un long chemin vers la maison à la fin de la routeYeah, it’s a long way home at the end of the road
Je vais tracer mon propre chemin, vers le sommet, je suis là pour resterI’ll be pavin my own way, to the top, I be here to stay
Alors prends mon nom, souviens-toi de ce visage, garde la monnaie et passe une bonne journéeSo take my name, remember this face, keep the change and have a nice day
Et vis pour le moment, pas pour le passé, mon pote vis chaque jour comme si c’était le dernierAnd live for the moment, not by the past, homie live each day like it’s your last
Toute ma vie, je pouvais pas m’intégrer, comme une mauvaise chaussureAll my life, I couldn’t fit in, like a bad shoe
J’étais toujours trop carré, trop cubique, trop grand, trop bizarre, trop tristeI was always too square, too cube, too tall, too weird, too blue
Oublie ces pompes du lycée, maintenant je suis trop coolForget them high-school’s hotties now I’m too cool
Je suppose que j’ai fait du chemin depuis ce jeune gaminI guess I came a long way from that young kid
Le plus populaire des losers, pas d’amis, pas de style, pas de fringues, pas de thunesThe school’s most popular lame, no friends, no style, no clothes, no ends
Juste un lit où je me suis endormi, jamais réveilléJust a bed fell asleep, never woke up again
Ouais, et ma dernière prière était de ne jamais finir comme ceux qui sont iciYeah, and my last prayer was don’t ever let me end up like the people that’s down here
Parce que celui qui craint le changement est celui qui s’en foutCause the one that fear change be the one that don’t care
Regarde dans le miroir et vois quelqu’un d’autreLook at themselves and see somebody else in the mirror
Mais tu peux toujours me repérer dans la fouleBut you can always pick me out of the crowd
Bouche bruyante avec mon propre styleLoud mouth with my very own style
Et ce que je sais maintenant, c’est de jamais faire semblantAnd what I know now is don’t ever pretend
Et vis chaque jour comme si tu ne le reverrais jamaisAnd live every single day like you won’t see it again
Alors prends mon nom, souviens-toi de ce visage, garde la monnaie et passe une bonne journéeSo take my name, remember this face, keep the change and have a nice day
Et vis pour le moment, pas pour le passé, mon pote vis chaque jour comme si c’était le dernierAnd live for the moment, not by the past, homie live each day like it’s your last
Et si tu n’as que 24 heures, 1400 minutes avant que tes rêves s’envolentAnd if you only have 24 hours, 1400 minutes before your dreams go
Alors tu ferais mieux de vivre, car tout ce que tu aimes peut être emportéThen you better go live it, cause whatever you love could be taken away
Alors vis comme si c’était ton dernier jourSo live like it’s your dying day
Je dédie ça à mes profs qui n’ont jamais cru en moiI dedicate this to my teachers that never believed in me
Et à la mère qui m’a conçu, mais qui a fini par me laisserAnd the mother that conceived, but ended up leaving me
Je souhaite juste que vous puissiez tous me voir sourire, ce grand sourire à la télé maintenantI just wish you all can see me smile, this big’s grin on the tv now
Et je suis passé du bas vers le hautAnd I took it from the bottom to the top
Des trous dans mes chaussettes, des nouilles ramen dans la casseroleFrom the holes in my socks ramen noodles in the pot
Je volais sur le bloc, maintenant ils m’arrêtent dans la rueUsed to rob them on the block, now they stop me in the drop
Doigt d’honneur levé et ça ne va pas s’arrêterMiddle finger up and that ain’t gonna stop
Je prenais des ordres, maintenant je fais des parisI used to take orders, now I make bets
Je nettoyais les sols, maintenant je signe des chèquesI used to scrub floors, now I sign checks
Je poussais des caddies, maintenant je pousse des chansonsI used to push carts, now I push songs
J’étais là, maintenant je suis tellement partiI used to be there, now I am so gone
Je me suis viré, j’ai trouvé un job moi-mêmeI fired myself, found a job myself
J’ai établi mon nom et ensuite je me suis signéEstablished my name and then I signed myself
Et ce que je me dis, c’est que tu as fait ça tout seulAnd what I tell myself, is you did this by yourself
Et quand je suis là depuis longtemps, je serai tout seulAnd when I'm on so long, I’ll be by myself
Alors prends mon nom, souviens-toi de ce visage, garde la monnaie et passe une bonne journéeSo take my name, remember this face, keep the change and have a nice day
Et vis pour le moment, pas pour le passé, mon pote vis chaque jour comme si c’était le dernierAnd live for the moment, not by the past, homie live each day like it’s the last
Et si tu n’as que 24 heures, 1400 minutes avant que tes rêves s’envolentAnd if you only have 24 hours, 1400 minutes before your dreams go
Alors tu ferais mieux de vivre, car tout ce que tu aimes peut être emportéThen you better go live it, cause whatever you love could be taken away
Alors vis comme si c’était ton dernier jourSo live like it’s your dying day
Je voudrais voir leurs visages quand ils ont entendu ton gars parlerI wish I could see their faces when they heard your boy speak
J’aimerais savoir ce qu’ils pensent quand ils ont entendu mon premier tubeWish I could know what they’re thinking when they heard my first hit
Parce que je me souviens qu’ils souhaitaient que je ne devienne pas grandCause I remember them wishing that I wouldn’t get big
Maintenant je parie qu’ils regrettent d’avoir dit cette connerieNow I bet they’re wishing they wouldn't of said that shit
Je suis sorti d’une ville mourante, ramené à la vieI came out of a dying city brought back life
Tout ce qu’ils ont dit que je ne pouvais pas faire, je l’ai fait deux foisEverything they said I couldn’t do I did about twice
Multiplié par les bouteilles qu’on a ouvertes chaque nuitMultiplied by the bottles that we popped each night
Ça fait une célébration, les bitches plus de glaceThat equals out to a celebration, bitches more ice
Faisons un toast aux outsiders, un toast à l’équipeMake it toast to the underdogs, toast to the team
Un toast au fait qu’on est si près du rêveToast to the fact, we this close to the dream
Verse un pour mes ex, qui parlaient sans réfléchirPour one for my exes, used to talk reckless
Mais maintenant je roule en Benz et je porte des RolexBut now I push Benzes and rock Rolexes
Je viens de la ville et jusqu’à ce qu’ils viennent me chercherCame from the city and until they come and get me
Je me retourne et vois tout le côté est toujours avec moiTurn around and see the whole east side’s still with me
Et c’est comme ça qu’on vit, vous les gars ne changez pasAnd that’s how we live it, you mans don’t change
Regarde, c’est toujours le gamin, tu peux toujours pas me dire un putain de trucLook, it's still the kid, still can’t tell me a goddamn thing
Alors prends mon nom, souviens-toi de ce visage, garde la monnaie et passe une bonne journéeSo take my name, remember this face, keep the change and have a nice day
Et vis pour le moment, pas pour le passé, mon pote vis chaque jour comme si c’était le dernierAnd live for the moment, not by the past, homie live each day like it’s the last
Et si tu n’as que 24 heures, 1400 minutes avant que tes rêves s’envolentAnd if you only have 24 hours, 1400 minutes before your dreams go
Alors tu ferais mieux de vivre, car tout ce que tu aimes peut être emportéThen you better go live it, cause whatever you love could be taken away
Alors vis comme si c’était un jour de mortSo live like it’s a dying day
Ouais, c’est un long chemin vers la maison à la fin de la routeYeah, it’s a long way home at the end of the road
Je vais tracer mon propre chemin, vers le sommet, je suis là pour resterI’ll be pavin my own way, to the top, I be here to stay
Alors prends mon nom, souviens-toi de ce visage, garde la monnaie et passe une bonne journéeSo take my name, remember this face, keep the change and have a nice day
Et vis pour le moment, pas pour le passé, mon pote vis chaque jour comme si c’était le dernierAnd live for the moment, not by the past, homie live each day like it’s your last



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: