Traducción generada automáticamente
FLOOR 13
Machine Gun Kelly (mgk)
PISO 13
FLOOR 13
Joder
Fuck
Pasé demasiados minutos
I just spent too many minutes
Ver pequeños videos de aspirantes a raperos maldiciendo
Watchin' little videos of shitty wannabe rappers dissing me
Acabo de pasar el invierno viviendo
I just spent the winter livin'
Después de que alguien intentó enviar un disparo mortal, echándome de menos
After someone tried to send a kill shot, missin' me
La joven rubia Don y la mafia doble X consiguieron una pandilla en Sicilia
Young blonde don and the double-X mob got a gang out in Sicily
¿Por qué crees que me llaman El Artillero?
Why you think they call me The Gunner?
Voy a reventar a cualquiera si me disparan
I'm poppin' off on anybody if they trigger me
Chaqueta negra y amarilla como si fuera Kill Bill
Black and yellow jacket on like I'm Kill Bill
Creció raspando y aún así lo haré
Grew up scrappin' and I still will
Podemos volver a 2012
We can take it back to 2012
Estaba atrapando en el autobús con Meek Mill
I was trappin' on the tour bus with Meek Mill
Devuélvemelo a Cleveland, cuando persigan la puerta
Take it back to Cleveland, when they gate chase
17 años, sin acuerdo de culpabilidad
17 years, no plea deal
2014, cuando la gente intenta robarme en el vestíbulo
2014, when the people try to rob me in the lobby
Apuesto a que pueden sentir los pies quietos
I bet they can feel the feet still
Señale a mis enemigos tan pronto como me mencionen
Point out my enemies soon as they mention me
Llama a una asamblea, toma un bolígrafo y saca tu miseria
Call an assembly, pick up a pen and put you out your misery
Escrito en la historia, iba a suceder con el tiempo
Written in history, it was gonna happen eventually
No puedo esperar hasta el día en que me encuentro contigo físicamente
I just can't wait 'til the day I run into you physically
Por todo lo que he pasado mentalmente
For everything that I went through mentally
Cuando sentí que todo el mundo estaba en mi contra
When it felt like everybody in the world was against me
Cuando todos los críticos y cada artículo tratando de ofenderme
When all the critics and every article tryin' to offend me
Mi hija abofeteó a un niño por hablar de mí en primaria
My daughter slapped a kid for talkin' 'bout me in elementary
No estamos jugando, es más profundo que la cosa
We ain't playin', it's deeper than the thing
La gente está siendo revisada por faltar al nombre de Philly
People gettin' checked for disrespectin' the Philly name
Dos palillos, no lo mein
Two chopsticks, no lo mein
Puntas huecas, no tiene nombre
Hollow tips, got no name
Buss ellos mierdas sin apuntar
Buss them shits with no aim
Como si fuera Bird Box, pero la venda de los ojos es una bandera negra
Like it's Bird Box, but the blindfold is a black flag
Esta vez, viene de una cara
This time, it come from a face
El dashcam me acaba de ver matar a todos
The dashcam just saw me kill on everybody
Me bajé en el piso 13, no entre
I got off on floor 13, no in between
Rollo mi hierba con la hoja de fontaine
I roll my weed with fontaine leaf
Picé mi coca en las llaves del hotel
I chop my coke on hotel keys
Corto esta cara como Constantino
I chop this face like Constantine
Constantemente consigue déjà vu
Constantly get déjà vu
Me veo cuando te miro
I see me when I look at you
Nunca muero, me multiplico
I never die, I multiply
Así que no llores en mi funeral
So don't cry at my funeral
Pasé demasiados minutos
I just spent too many minutes
Ver pequeños videos de aspirantes a raperos maldiciendo
Watchin' little videos of shitty wannabe rappers dissing me
Acabo de pasar el invierno viviendo
I just spent the winter livin'
Después de que alguien intentó enviar un disparo mortal, echándome de menos
After someone tried to send a kill shot, missin' me
La joven rubia Don y la mafia doble X consiguieron una pandilla en Sicilia
Young blonde don and the double-X mob got a gang out in Sicily
¿Por qué crees que me llaman El Artillero?
Why you think they call me The Gunner?
Voy a reventar a cualquiera si me disparan
I'm poppin' off on anybody if they trigger me
¿Qué sería esta generación de hip-hop?
What would this generation of hip-hop be
¿Sin mí aquí para enojarlos?
Without me here to piss y'all off?
Veo los blogs, leí los comentarios
I see the blogs, I read the comments
Estoy confundido, necesito hacer una pausa
I'm confused, I need to pause
Mirad que esperáis que me caiga
Look at y'all waitin' on me to fall off
Mientras los miro desde una suite en el Waldorf
While I'm lookin' at y'all from a suite in the Waldorf
Vendí 40 millones de discos, ni siquiera tengo 30
I sold 40 million records, I ain't even 30
Dame 20 segundos, voy a enumerar 10 películas en las que he estado
Give me 20 seconds, I'll list 10 movies that I been in
Una leyenda que trató de joderme y consiguió el veneno
One legend that tried to fuck with me and got the venom
Una publicación que decía que nunca voy a estar en ella
One publication that said that I will never be in it
Un agente que me dijo que sin ella, mi carrera estaba acabada
One agent that told me without her, my career was be finished
Y no me importa un carajo dentro de mi cerebelo
And I couldn't give a single fuck inside my cerebellum
Todos los premios apestan, vayan a decirles
Y'all award shows suck, go tell 'em
No vamos a chupar ninguna polla en el 21-6
We ain't suckin' no dick in the 21-6
Hermano, siempre debí haber aterrizado como Beckham
Bro, I always should've landed like Beckham
En el piso 13 con un arma
On the 13th floor with a weapon
Oí que me llamaban, sí, dejarlos entrar
I heard that they call me, yeah, let 'em in
Tengo algo para ellos, sí, por favor perdona mis pecados
I got somethin' for 'em, yeah, please forgive my sins
Sangre en mi Ralph Lauren, sí, no puedo lavar esto
Blood on my Ralph Lauren, yeah, I can't wash this shit
Despierta, di buenos días, sí, como lo olvidé
Wake up, say good morning, yeah, like I forgot
Me bajé en el piso 13, no en medio
Got off on floor 13, no in between
Rollo mi hierba con la hoja de fontaine
I roll my weed with fontaine leaf
Picé mi coca en las llaves del hotel
I chop my coke on hotel keys
Corto esta cara como Constantino
I chop this face like Constantine
Constantemente consigue déjà vu
Constantly get déjà vu
Me veo cuando te miro
I see me when I look at you
Nunca muero, me multiplico
I never die, I multiply
Así que no llores en mi funeral
So don't cry at my funeral
Hotel Ai
Hotel Diablo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: