Traducción generada automáticamente

GTS
mgk
GTS
GTS
Huh, huh, huh, huhHuh, huh, huh, huh
AyyAyy
Je prends pas d'appels, je traverse des trucs (je traverse des trucs)I ain't taking calls, I be going through shit (going through shit)
Je parle pas du tout, je traverse des trucsI don't speak at all, I be going through shit
Dis rien à moi, je traverse des trucs (je traverse des trucs)Don't say nothin' to me, I be going through shit (going through shit)
J'ai vécu tellement de choses que ce que j'ai pris c'est pas assezI've been through so much that what I took is not enough
Ay, voici une histoire, sur le moment où j'ai fuméAy, here's a story, 'bout the time that I smoked
Tout ce qu'il y avait dans mon inventaire, pour la gloireEverything in my inventory, for the glory
Et le fait que mon passé est sanglant, le gars a rencontré le monde comme Cory (ay)And the fact my past is gory, the boy met world like Cory (ay)
La vraie vie, ça frappe comme Beckham, la tempête de merde ressemblait à MauryReal life, hit like Beckham, shitstorm looked like Maury
Le gars a perdu comme Dory, y'a qu'une seule façon dont je performe (aye)The boy lost like Dory, only one way that I'm performing (aye)
Sers-en, sers-enPour it up, pour it up
Continue à venir, j'en veux plusKeep it coming, I need more of them
Sers-en, sers-enPour it up, pour it up
Continue jusqu'à ce que je vomisseKeep it coming 'til I'm throwing up
Je sors même pas en public, sans avoir l'impression que je devrais être sous substanceI don't even go in public, without feeling like I should be on a substance
Je suis dans ma chambre comme un reclusI'm in my room like a recluse
Regarde ce que vous m'avez fait faire, putain ?Look what the fuck you people made me do?
Je prends pas d'appels, je traverse des trucs (je traverse des trucs)I ain't taking calls, I be going through shit (going through shit)
Je parle pas du tout, je traverse des trucsI don't speak at all, I be going through shit
Dis rien à moi, je traverse des trucs (je traverse des trucs)Don't say nothin' to me, I be going through shit (going through shit)
J'ai vécu tellement de choses que ce que j'ai pris c'est pas assezI've been through so much that what I took is not enough
Ok, ok, attends, je me sens comme Kevin GatesOkay, okay, wait, feel like Kevin Gates
Fous ce coup de pied dans la faceKick that ahh right in the face
Fous ce coup de pied comme Johnny CageKick that shit like Johnny Cage
Enfonce ce que je te donne dans ta cage thoraciqueStick this dick in your rib cage
Cleveland où la rage est présenteCleveland where the fuckin' rage
Crache cette merde qui te met en colèreSpit that shit that make you rage
J'ai pris de l'acide tous les joursI did acid everyday
J'ai jamais été le mêmeI ain't never been the same
Qui est assez con, assez con pour penser qu'ils peuvent nous faire quelque chose ?Who the fuck, who the fuck stupid enough to think they can do something to us?
Dis-moi (qui ?)Tell me (who?)
Qui est assez fou, assez fou pour penser qu'ils peuvent allumer des stades comme (toi)Who the fuck, who the fuck, crazy enough to think they can light stadiums up like (you)
Je veux juste savoir pourquoi chaque fois que je sors un album, ils dorment et je les réveille comme (ooh)I just wanna know why every time I drop an album they be sleeping and I'm waking them up like (ooh)
Qui est assez fou, qui ne respecte pas ?Who the fuck, who fuck don't respect?
Tu ferais mieux de payer (ooh)You better be paying it up (ooh)
Je prends pas d'appels, je traverse des trucs (je traverse des trucs)I ain't taking calls, I be going through shit (going through shit)
Je parle pas du tout, je traverse des trucsI don't speak at all, I be going through shit
Dis rien à moi, je traverse des trucs (je traverse des trucs)Don't say nothin' to me, I be going through shit (going through shit)
J'ai vécu tellement de choses que ce que j'ai pris c'est pas assezI've been through so much that what I took is not enough
Je prends pas d'appels, je traverse des trucs (je traverse des trucs)I ain't taking calls, I be going through shit (going through shit)
Je parle pas du tout, je traverse des trucsI don't speak at all, I be going through shit
Dis rien, à moi je traverse des trucs (je traverse des trucs)Don't say nothin', to me I be going through shit (going through shit)
J'ai vécu tellement de choses que ce que j'ai pris c'est pas assezI've been through so much that what I took is not enough
Je traverse des trucsGoing through shit
Je traverse des trucsGoing through shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: