Traducción generada automáticamente

In These Walls
mgk
En estas paredes
In These Walls
Te siento en estas paredesI feel you in these walls
Eres un aire frío que se arrastraYou're a cold air creeping in
Cálmate hasta los huesos y la pielChill me to my bones and skin
Te oí en el pasilloI heard you down the hall
Pero está vacante cuando estoy buscando enBut it's vacant when I'm looking in
¿Quién te dejó entrar?Oh, who let you in?
Caminas como si fueras el dueño del lugarYou walk around like you own the place
Pero nunca dices nadaBut you never say anything
Te atrapé caminando por mis paredesI caught you walking straight through my walls
Supongo que todo fue culpa míaGuess it was all my fault
Creo que te dejé entrarI think I let you in
Mira, dijiste que nunca escribí una canción para tiLook, you said I never wrote a song for you
Así que espero que este te esté atormentandoSo I hope this one is haunting you
Dijiste que aunque tomara una eternidadYou said even if it took forever
Que tú y yo estaríamos juntosThat me and you would be together
Y nunca pensé que mentiríasAnd I never thought that you would lie
Así que admito que aproveché tu precioso tiempoSo I'll admit I took advantage of your precious time
Admito que me aproveché de ti cada noche que estaba en la carreteraI'll admit I took advantage of you every night that I was on the road
Ni siquiera en casa te haría bienEven at home I wouldn't do you right
Lo admito, pero no pienses ni por un minuto te dejaréI'll admit it, but don't think for a minute I'ma let you
Convénzame de que lo que empezamos está terminadoConvince me that what we started is finished
O por un segundo que no recibiría una bala en la cabeza por tiOr for a second that I wouldn't take a bullet to the head for you
Pintar el fondo de mi piso rojo para ti y besado por un ángelPaint the bottom on my floor red for you and kissed by an angel
Tocado por el diablo, sangre de una nariz roja como un pétalo de rosaTouched by the devil, blood from a nose red as a rose petal
Creo que estamos atrapados en un viaje de energíaI think we're caught up in a power trip
Ella es mi Kate Moss, yo soy su Johnny DeppShe my Kate Moss, I'm her Johnny Depp
La luz tira de la vida rápida en el carril rápidoLight pull the fast life in the fast lane
Luces en la noche del taxi bebiendo champánLights in the cab night drinkin' champagne
El hielo hace un último hielo para el dolor de espaldaIce make a last ice for the back pain
Con el cuchillo en el tablero, tubería con el ceniceroWith the knife on the dash, pipe with the ashtray
Y jodemos con las luces apagadas, rompemos una pantalla de lámparaAnd we fuck with the lights off, break a lamp shade
Lo hice dos veces en la habitación, una en la matiné, ohDid it twice in the room, once in the matinée, oh
Oculta todas las heridas frescas como una curitaHide all the fresh wounds like a band-aid
Con las rayas en los trajes negros para la campaña, ohWith the stripes on the black suits for the campaign, oh
¡Qué pena!What a damn shame
Rey del inframundo, qué maldito nombreKing of the underworld, what a damn name
Porque mató a todas las otras chicas en el maldito marco'Cause he killed all the other girls in the damn frame
Para una reina que nunca se dio cuenta de que tenía colmillosFor a queen that he never realized had fangs
Maldición, ¿sientes lo que digo?Damn, do you feel what I'm sayin'?
Toma un cuchillo en la espalda, quiero sentir mi dolorTake a knife in the back, wanna feel my pain
Haz una rebanada en la muñeca para revelar esas venasMake a slice to the wrist to reveal those veins
Pude ver tu cara, hombre. Me siento locoI could see your face, man I feel insane
Nunca pensé que me sentiría asíNever thought that I would feel like this
Es un desastre cuando estoy en tu presenciaSuch a mess when I'm in your presence
Ya he tenido suficiente, creo que me has estado enfermandoI've had enough, think you've been making me sick
Tengo que sacarte de mi sistema, síGotta get you out of my system, yeah
Es mi casaIt's my house
Y creo que es hora de salirAnd I think it's time to get out
Es mi almaIt's my soul
Ya no es tuyoIt isn't yours anymore
Es mi casaIt's my house
Y creo que es hora de salirAnd I think it's time to get out
Sí, creo que es hora de salirYeah, I think it's time to get out
Sí, sí, whoa-whoa-whoaYeah, yeah, whoa-whoa-whoa
(Sí, creo que es hora de salir)(Yeah, I think it's time to get out)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: