Traducción generada automáticamente

Lunch Break Freestyle
mgk
Freestyle en el Almuerzo
Lunch Break Freestyle
Saludo a Turbo en el beatShout out Turbo on the beat
SíYeah
Oye, llevo 15 años en el juegoHey, I'm 15 years in the game
De vuelta con hambre como si tuviera 18, un bebé en camino en un 128, ¿sabes?Back hungry like I'm 18, baby on the way on a 128th though
ClevelandCleveland
Sí, sí, sí, sí, sí, sí (sí)Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
EsperaHold on
Entro a la habitación y sé lo que se supone que debo hacer (perra)Walk in the room and I know what I'm supposed to do (bitch)
Separar lo real de lo falso, incluso las fotos que tomo, tengo que recortarte de esta mierda, sabes que no te voy a publicar (sí)Separate real from the fake, even pictures I take, I gotta crop you out this shit, you know I ain't posting you (yeah)
Podría decir menos porque hago más que túI could say less 'cause I do more than you
Prefiero ganar menos y tener amigos de verdad que tener lealtad por un cheque de quien sea que te esté pagandoI'd rather get paid less and have real homies than have loyalty off a paycheck by whoever's affording you
Deja que este tipo hable, tengo álbumes número uno y rapeando, tengo números uno cuando me presentoLet this cracker talk, got number one albums and rapping, got number ones when I rock
Sufriendo daño cerebral, desperté, no sé lo que es correcto o incorrectoSuffering brain damage, woke up, I don't know right from wrong
Consigo la llave de la ciudad, voy a las prisiones, estoy dejando salir a los trappersI get a key to the city, I go to the prisons, I'm letting the trappers out
Estoy en la cima de la Terminal Tower, sosteniendo el cinturón como si fuera PacquiaoI'm at the top of the Terminal Tower, I'm holding the belt like I'm Pacquiao
Deberían conmemorar donde estoy parado ahoraThey should memorialize where I'm standing now
Salí de un trauma real, mi hermano peleó con sus propios primos conmigo en el club porque estaban molestando, eso es un verdadero honorI came out of real trauma, my brother fought his own cousins with me in the club 'cause they bugging, that's real honor
Buscando validación a través de estas mujeres porque necesitaba a mi verdadera mamáSearching for validation through these females 'cause I needed my real momma
Mi papá no valía nada, tuve dos hijas que se hicieron cargo y se convirtieron en un verdadero padreMy daddy wasn't shit, I had two daughters stepped up and became a real father
(Sí)(Yeah)
Espera, esperaHold up, hold up
Conéctate, conéctateLock in, lock in
Mi pluma está sanando como penicilina antes de tener 20 millonesMy pen is healing like penicillin before I had 20 million
Estaba sacando pelusa de mi bolsillo, contando centavosI was picking lint out my pocket penny pinching
Presta atención a cómo reubico las condiciones de mierda que me dieronPay attention to how I reposition the shitty conditions I was given
De perder a ganar, de ahorrar a gastarFrom losing to winning, from saving to spending
Recibiendo una llamada de uno de mis chicos en la penitenciaríaPicking up a call from one of my boys in the penitentiary
Y estará en casa pronto, si Dios quiereAnd he'll be home soon, God willing
Cada decisión que tomé para alcanzar el mundo de los sueñosEvery decision I made to attaining the dream world
Está dando frutos en la tercera dimensiónIs coming to fruition in the third dimension
Tienes que escuchar bien en estos discos, te estoy dando joyasYou gotta really listen on these records I'm giving you gems
Y no hablo de piedras que brillanAnd I'm not talking about rocks that glisten
Sin un lugar donde mear, solo visión de túnelNo pots to piss in, just tunnel vision
Así que nunca dejes que la opinión de nadie bloquee tu intuiciónSo you never let anyone's opinion block your intuition
Tienes que mantenerte enfocado en esta misión imposibleYou gotta stay driven on this impossible mission
Tienes que asegurarte de que haya una secuela después de estaYou gotta make sure that a sequel coming after this one
Los humildes heredarán la tierra, buena suerteThe meek will inherit the earth, good riddance
Todos somos iguales, pero algunos de nosotros estamos hechos diferentesEverybody equal but some of us built different
Sí, tipo de cosasYeah, type shit
Maldita Mafia del Medio Oeste EST 2026, estamos activadosFucking Midwest Mafia EST 2026, we activated though
PerraBitch
Oye, oye, oye, oyeHey, hey, hey, hey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: