Traducción generada automáticamente

Midwest Takeover
mgk
Dominio del Medio Oeste
Midwest Takeover
Desde el centro del mapa estamos dándolo desde arribaOut the middle of the map we be givin it from the top
Y hemos terminado con el fondo de la clase - Lo que llamamos hogarAnd we're done with the bottom of the class - What we call home
Todos quieren saber si el chico tiene una historiaEverybody wanna know if the kid got a story
La gente mayor me da un poco cuando doy másAll folks gimme just a little when I give more
Comencé con un poquito de un enanoStarted out with a smidgen of a midget
Ahora dime ¿dónde está mi competencia?Now tell me where my competition?
Dándoles todo, dándoles todo, dándoles todo, los disparosGivin' 'em all, givin' 'em all, givin' 'em all, the shots
[?] subliminales y criminales, ¡no nos atrapan![?] subliminals and criminals we don't get caught!
Dime quién va a luchar hasta que el medio oeste se levanteTell me who gon' ride until the midwest rise
¿De quién se detendrá el corazón cuando el medio oeste muera?Who's heart's gonna stop when the midwest dies
¿Quién va a quitar la chispa de estos ojos del medio oeste?Who's gonna take the spark from out these midwest eyes
Y créeme, no voy a parar hasta que el medio oeste sea míoAnd believe I ain't gon' stop until the midwest mine
Sí, sí, todos quieren escuchar el flujo rápidoYeah, yeah, everybody wanna hear the fast flow
Saliendo de C-L-E-V-E-L-A-N-D es mejor que estés destrozando la pistaComin' out the C-L-E-V-E-L-A-N-D you better be rippin' the track though
Es mejor que estés saltando, es mejor que estés ???You better be bounce like, you better be ???
Si tu palabra está retorcida como cuerdas de un lazoIf your word twisted like strings of a lasso
(Ve a por ello chico) llévalo hasta la cima de la terminal hasta mi última oportunidad(Go get it boy) take it to the top of the terminal til' my last chance
No pueden determinar ahora por qué no hay forma de detenernosThey can't determine now why there ain't no stopping
Ahora estamos saliendo a través de todas las grietas de las coberturasNow we breaking out through all the cracks of the cowers
Porque Benny baña en los bolsillos de mis Eddie Bauers'Cause Benny showers in the pockets of my Eddie Bauers'
Yo soy ese chico que está sentado en el porche delanteroI-I am that, kid that be sitting on the front porch
Aferrado al porroClutched to the blunt roach
Tomándolo de un solo golpeTaking it to the head with one toke
Si tan solo mis problemas pudieran resolverse con un solo humoIf only my problems could be solved with one smoke
¿Y la economía está tan jodida?And is the economy so messed up?
Ya sé que no voy a conseguir el trabajoI already know I'm not gonna get the job
¿Entonces cuál es el punto de vestirse?So what's the point in gettin' dressed up?
Y he visto mi parteAnd I done seen my share
Recién salido de la secundaria, perdí a dos de los míos allá afueraFresh outta high school, lost two of mine out there
Por eso ??? piensa dos vecesThat's why ??? think twice
La gente que dijo 'esos actos de Hollywood vienen por aquí'People that said "them Hollywood acts come around here"
Esto es la Jungla de Concreto, problemas constantesThis the Concrete Jungle, constant trouble
Siempre drogado pero nunca humildeAlways high but never humble
Viviendo en este dibujo animado pero rodeados de rocas como Barney RubbleLivin' out this cartoon but we surrounded by rocks like Barney Rubble
Pandillas y violencia, chulos y putasGangs and violence, pimps and hoes
Crack, mojado, ladrillo, zonasCrack, wet, brick, zones
Asaltantes, raperos, traficantes, vagabundosJackers, rappers, trappers, bums
Bloques, proyectos, suburbios, barrios bajosBlock, 'jects, 'burbs, slums
Chopper, Glock, Mac, UziChopper, Glock, Mac, Uzi
Esto es real, eso es de películaThis real, that's movie
Peleas, policías, soplones, fansFights, cops, snitch, fans
Esto es el medio oesteThis is midwest
He dado la vuelta al mundo, visto muchas cosasBeen around the world, seen a lot of things
Parece que estoy atado al gueto como un anillo de bodasSeem like I'm attached to the ghetto like a wedding ring
Nunca me gustó, nunca la hice mi esposaNever didn't like her, never did wife her
Hasta que me puso en el círculo como un círculo'Til she got me 0-1 in the circle like a cypher
Oh dios mío, por favor aplaudanOh my god, please applaud
No me voy a casa PERRA, voy duroI ain't going home BITCH i go hard
El único chico blanco con un estilo tan crudoOnly white boy with a style so raw
Lo real me reconoce a mí, no a ti, tú apesta (YUH)Real recognize me, not you, you suck (YUH)
Dime quién va a luchar hasta que el medio oeste se levanteTell me who gon' ride until the midwest rise
¿De quién se detendrá el corazón cuando el medio oeste muera?Who's heart's gonna stop when the midwest dies
¿Quién va a quitar la chispa de estos ojos del medio oeste?Who's gonna take the spark from out these midwest eyes
Y créeme, no voy a parar hasta que el medio oeste sea míoAnd believe I ain't gon' stop until the midwest mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: