Traducción generada automáticamente

miss sunshine
mgk
Mademoiselle Soleil
miss sunshine
HeyHey
Hey, Mademoiselle Soleil, j'ai pris un cachet et j'ai ressenti le cielHey, Miss Sunshine, I took a tab and felt the sky
C'est une belle vie, puis c'est la galère, mais ça vaIt's a good life, and then it's bad, but that's alright
Du bon côté, on pêche tous et on compatitOn the bright side, we all sin and sympathize
Alors en attendant, autant profiter du voyageSo in the meantime, might as well enjoy the ride
Quatre places pour cinq personnes prêtes pour une escapadeFour seats of five people 'bout to take a daytrip
Ouvre les fenêtres, roule un joint, faisons une fuséeRoll the windows, roll one up, let's make a spaceship
Où est le son ? Monte le volume, qui a la playlist ?Where's the volume? Turn it up, who got the playlist?
Tout le monde chante la chanson, comme si on était célèbresEverybody sings the song, just like we're famous
On était des rois dans un hôtel pas cherWe were royalty in a cheap hotel
Désorientés et confus, mais on s'arrange bienDazed and confused, but we clean up well
Pas besoin d'aide pour passer un bon momentDidn't need no help for a hell of a time
Ha-ha-ha-ha-ha-ha, ouaisHa-ha-ha-ha-ha-ha, yeah
C'est un long chemin pour rentrer, euhIt's a long way home, uh
C'est un long chemin pour rentrer (je ne sais pas par où aller)It's a long way home (don't know which way to go)
C'est un long chemin pour rentrer, mm-mmIt's a long way home, mm-mm
C'est un long chemin pour rentrerIt's a long way home
Euh-euhUh-uh
Ces mauvaises décisions que je prends, c'est juste moi qui évite l'ennuiThese bad decisions I make, it's just me avoiding boredom
Appelle ça ironique, j'ai de l'argent, une voiture importée, ohCall it ironic, I got money, imported car, oh
On dirait que je vole avec du café et du Coca, euh, ah, ColaFeels like I'm flying off coffee and Coca, uh, ah, Cola
Les seules lumières à l'horizon, ce sont celles qui me font arrêter (merde)Only lights on my horizon are the ones that pull me over (damn)
Ouais, je vais dériver, laisse-moi faireYeah, I'ma drift, just let me go
C'est la seule vie que je connaisIt's the only life I know
Chassant les vautours et les corbeaux noirsChasing vultures and black crows
Vers la terre promise, je suis venduTo the promise land, I'm sold
On était des rois dans un hôtel pas cherWe were royalty in a cheap hotel
Désorientés et confus, mais on s'arrange bienDazed and confused, but we clean up well
Pas besoin d'aide pour passer un bon momentDidn't need no help for a hell of a time
Ha-ha-ha-ha-ha-ha, d'accordHa-ha-ha-ha-ha-ha, alright
C'est un long chemin pour rentrer, euhIt's a long way home, uh
C'est un long chemin pour rentrer (je ne sais pas par où aller)It's a long way home (don't know which way to go)
C'est un long chemin pour rentrer, mm-mmIt's a long way home, mm-mm
C'est un long chemin pour rentrerIt's a long way home
J'ai mes lunettes de soleil (c'est toujours comme s'il y avait une file)I got my shades on (it's always like there's a line)
Parce que la journée est longue (il y a une file et puis tu cliques dessus)Because the day's long (there's a line and then you just click on it)
Je suis sur l'autoroute, euh (dans mon sac de clés)I'm on the highway, uh (in my key bag)
Je dois avancer (c'est de ça que je parle)I got to move on (that's what I'm talking about)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: