Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 108

Nothing At All (feat. Chelsea Bowen)

mgk

Letra

Nada en absoluto (feat. Chelsea Bowen)

Nothing At All (feat. Chelsea Bowen)

Mirando este mapa y no sé hacia dónde irLooking at this map and I don't know which way to go
Donde estoy, estoy tan perdidoWhere I am, I'm so lost
Juraría que hice este viaje con todos mis amigosI could've swore that I took this trip with all my friends
Mira de nuevo y se fueron, ese es el costoLook again and they gone, that's the cost
Todo lo que sé es que estoy rodeado de tanto estrésAll I know is that I'm surrounded by all this stress
Estoy hecho un lío, no ven, no les importa, cortan los chequesI'm a mess, they don't see, they don't care, cut the checks
"Nena, deberías dejar de soñar y levantarte de la cama"Baby you should stop dreaming and get out of bed
Paga el alquiler", eso dijo, eso dijo, "Así que vístetePay the rent" is what she said, what she said, "So get dressed
No llamas, no escribes, y empiezas y peleamosYou don't call, you don't write, and you start and we fight
Tengo sueños todas las noches de convertirme en tu esposaI have dreams every night of becoming your wife
Pero mañana es una nueva noche, dije que espero que hagas lo correctoBut tomorrow's a new night, said I hope you do right
Pero me fui porque estas llamadas de estas chicas que te gustanBut I'm gone cause these calls from these broads that you like
No olvides que he estado allí desde el principioJust don't forget that I've been there from the start
No te atrevas a dejar que esta mierda nos separeDon't you dare let this shit tear us apart
Estoy esperando tu hijo y me dejaste en la oscuridadI'm having your child and you left me in the dark
Oh Dios mío, superestrella, juro que has roto mi corazónOh my god, superstar, I swear you've broken my heart"

Mirando por mi ventana, mirando fijamente la nieve (la nieve)Staring out my window, glaring at the snow (at the snow)
Dime si esa es la razón por la que tengo tanto fríoTell me is that the reason why I'm so cold?
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto fríoI'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto fríoI'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Llamando a mis amigos y todo lo que obtengo es el tono (es el tono)Calling up my friends and all I get is the tone (is the tone)
Estoy solo, está claro que esto no es hogar (no es hogar)I'm alone, it's so clear this isn't home (isn't home)
Así que me fui, así que me fui, así que me fuiSo I'm gone, so I'm gone, so I'm gone
Así que me fui, así que me fui, me fui, me fuiSo I'm gone, so I'm gone, gone, gone, gone

Ojalá supiera cuándo todas estas cosas salieron malMan I wish I knew when all these things went astray
De hecho, desearía que todo pudiera desaparecerMatter fact, I just wish it could all go away
Y parece que incluso en el día más soleado, vienen las nubesAnd it seems like even on the sunniest day, the clouds come
Y la lluvia cae en mi ventana (ventana)And the rain falls on my window pane (window pane)
Incluso si supiera por qué, ¿qué tipo de ayuda podría obtener?Even if I knew why, what kind of help could I get
Seamos realistas, lo que obtengo no está pagando ningún cheque de médicoLet's face it, what I get ain't paying no doctors check
Mi primo más cercano es esquizofrénico, ahora se fue con médicos, y no he hablado con él desde entoncesMy closest cousin is a schizophrenic, now he gone with medics, and I ain't talk to him since
Desde ese momento, sentí que nos estábamos distanciandoEver since that moment, I felt that we been falling apart
Primero mi mamá, luego sentí que mi abuela moría en mis brazosFirst my moms, then I felt my grandmother dying in my arms
Y por supuesto, ¿cómo podría olvidar a mi papá?And of course how could I forget my pa?
Amor incondicional, aunque nunca nos llevaremos bienUnconditional love, though we ain't never gon' get along
Lo que daría si pudiera visitar a mi tíaWhat I would give if I could visit my aunt
Cada noche, cada día, pero vivimos tan lejosEvery night, every day, but we live so far apart
No creas que olvidé que estuviste allí conmigo en todoDon't think I forgot you were there with my through it all
Eres tan fuerte y por ti, mujer, te daría mi corazónYou so strong and for you woman, I would give you my heart

Mirando por mi ventana, mirando fijamente la nieve (la nieve)Staring out my window, glaring at the snow (at the snow)
Dime si esa es la razón por la que tengo tanto fríoTell me is that the reason why I'm so cold?
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto fríoI'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto fríoI'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Llamando a mis amigos y todo lo que obtengo es el tono (es el tono)Calling up my friends and all I get is the tone (is the tone)
Estoy solo, está claro que esto no es hogar (no es hogar)I'm alone, it's so clear this isn't home (isn't home)
Así que me fui, así que me fui, así que me fuiSo I'm gone, so I'm gone, so I'm gone
Así que me fui, así que me fui, me fui, me fuiSo I'm gone, so I'm gone, gone, gone, gone

¿Por qué no puedes ver que no puedo estar aquí más?Why can't you see that I can't be here no mo'
Porque el éxito es una amenaza para estas putasCause success is a threat to these hoes
No tengo problema en dejar esta mierda solaI don't have a problem leaving this shit alone
Corto mi teléfono, empaco mis maletas y nunca miro hacia atrás a casaCut my phone, pack my bags, and never look back at home
Lees sobre ello y yo vivo lo que escribenYou read about it and I live what they write
He hecho golpes, me han robadoI've hit licks, I've been robbed
Lidiado con peleas, día y nocheDealt with fights, day and night
Estas calles no son hogar, simplemente nos destrozan demasiadoThese streets ain't home, they simply gut us too wrong
[?] joder esta vida[?] fuck this life
Soy mi propio hombre, debo seguir adelanteI'm my own man, I gotta keep moving
No saco conclusiones porque sé lo que estoy haciendoI don't jump to conclusions because I know what I'm doing
Soy un hombre adulto, así que acepta esoI'm a grown ass man, so accept that
Estoy tratando de ser un padre para mi hijoI'm try'na be a father to my kid
Así que todos estos envidiosos retrocedan, síSo all these haters step back, yeah

Y no sé si podemos lograrloAnd I don't know if we can make it
Con lo que están diciendo en este juego que estamos jugandoWith what they're saying in this game we're playing
Siento que es uno a uno en un tribunal sin pelotaFeel like it's one-on-one in a court without a ball
Si fueras tú o el mundo, no tomaría nada en absolutoIf it was you or the world, I would take nothing at all

Mirando por mi ventana, mirando fijamente la nieve (la nieve)Staring out my window, glaring at the snow (at the snow)
Dime si esa es la razón por la que tengo tanto fríoTell me is that the reason why I'm so cold?
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto fríoI'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto fríoI'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Llamando a mis amigos y todo lo que obtengo es el tono (es el tono)Calling up my friends and all I get is the tone (is the tone)
Estoy solo, está claro que esto no es hogar (no es hogar)I'm alone, it's so clear this isn't home (isn't home)
Así que me fui, así que me fui, así que me fuiSo I'm gone, so I'm gone, so I'm gone
Así que me fui, así que me fui, me fui, me fuiSo I'm gone, so I'm gone, gone, gone, gone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección