Traducción generada automáticamente

Pretty Toxic Revolver
mgk
Joli Revolver Toxique
Pretty Toxic Revolver
Danger, l'un d'entre nous vient de perdre son sauveurDanger, one of us just lost our savior
Faut tenir bon quand tu deviens fou, alors je fais cette prièreGotta maintain when you're going insane, so I say this prayer
Cher Dieu, pourquoi ai-je besoin de ce médicament pour contrôler ma colère ?Dear God, why do I need this medicine to control my anger?
Et est-ce que tu existes vraiment ? Ils essaient de dire que c'est un mytheAnd do you even exist? They're trying to say it's a myth
Beaucoup de choses restent à dire, beaucoup de choses sans réponseLotta things left unsaid, lotta things left unanswered
Ma tante vient de mourir du cancerMy aunt just passed from cancer
Mon père vient de sortir de désintoxDad just got out of rehab
Et ma mère ne viendra jamais, faut grandirAnd mom's never gonna show up, gotta grow up
Roulez avec moi à travers les souvenirs en moiRide with me through the memories inside of me
Jusqu'aux nuits où j'étais accro à l'ivoire'Til the nights I was hooked on the ivory
La tête qui me fait mal toute la semaine à cause de la mauvaise cokeHead hurting all week 'cause of bad coke
Puis la même semaine, Peep a fait une overdose, c'est dégueulasseThen the same week Peep overdosed, that's fucked up
Mais je suppose que j'ai eu de la chanceBut I guess I lucked up
Et je ressens cette douleur parce que ça ne sera probablement pas avantAnd I feel this pain because it probably won't be until
Le jour de ma mort qu'ils nous aimerontThe day I die that they love us
Mais crois-moi, chaque nomination que je ne reçois pasBut trust, every nomination I don't get
Chaque liste sur laquelle je ne suis pasEvery list that I ain't on
Est un rappel de pourquoi j'ai écrit des chansons au départIs a reminder of why I wrote songs in the first place
Comme un moyen d'échapper à d'où je viensAs a way to escape where I came from
C'est juste mon joli toxiqueThis just my pretty toxic
Conscience lourde pesant sur mon âmeHeavy conscience weighing on my soul
Six balles dans mon revolverSix shots in my revolver
Quand je suis seulWhen I'm on my own
Joue cette chansonPlay this song
Le premier jour où je ne suis plus là, je ne veux pas que tu pleuresOn the first day I am gone, I do not want you to cry
Les légendes ne meurent jamais, j'espère que notre histoire sera racontéeLegends never die, I hope our story's told
Et l'année passée sur cette routeAnd the year spent on that road
Avant qu'ils ne viennent à nos concertsBefore they came to our shows
Nous créions notre voie, j'espère qu'ils la pavent en orWe were creating our lane, I hope they pave it in gold
Ramène-moi chez moi, quelque part où j'appartiensTake me home, somewhere I belong
Quelque part d'étranger, ça ressemble à un dessin de DaliSomewhere foreign, looks like Dali's drawing
Ouais, n'est-ce pas drôle que chaque fois que tu as une visionYeah, isn't it funny that whenever you got a vision
Une mission et quelques plans qui vont avecA mission and a couple of plans to go with it
Quelqu'un doit venir et tout foutre en l'airSomebody gotta come along mad and damage it
Comme un cancer qui s'installe et ne s'en va jamaisLike a cancer that inhabits never banishes
J'ai réussi à fumer cinq grammes de cannabisI managed to smoke five grams of cannabis
Et à garder mon endurance pour les fans et les putains de camérasAnd still keep my stamina for the fans and the goddamn cameras
Qui attaquent ma position comme des évangélistesThat attack my stance like Evangelists
J'ai dit la vérité et ils n'ont pas pu le supporterI said truth and they couldn't handle it
Alors quand ça coule, tu restes dedansSo when it sinks you stand in it
Je suppose que c'est mon TitanicI guess this is my Titanic
Sans James Cameron pour diriger ce brouillonWith no James Cameron to direct this draft of it
Juste monJust my
Joli toxique, lourde consciencePretty toxic heavy conscience
Pesant sur mon âmeWeighing on my soul
Six balles dans mon revolverSix shots in my revolver
Quand je suis seul, dos au murWhen I'm on my own, back against the wall
Ça me rend anxieuxIt got me anxious
Impuissant, glacial, froidHelpless, frigid, cold
Des nuits tardives à boire seulLate nights drinking on my own
Maintenant je suis sans peur, Al CaponeNow I'm fearless, Al Capone
À ma chère, je ne suis pas partiTo my dearest, I ain't gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: