Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 179
Letra

Sueños callejeros

Street Dreams

En una noche del lado este
On a east side night

Bajo esa luz de la calle
Under that street light

En la esquina de no lo pienses dos veces
On the corner of don’t think twice

Encuentro mi mente donde no debería estar
I find my mind where it shouldn’t be

Crack Rock en esa cerradura de almohadilla
Crack Rock in that pad lock

Con un lugar escondido en mi trapo
With a stash spot in my ragtop

Sueños callejeros en la cuadra del lugar de mis papás
Street dreams down the block from my dads spot

Policías malos en mi nómina
Bad cops on my payroll

A un dólar un pop como Faygo
At a buck a pop like Faygo

Añadir 50 Cent para como 3 teclas
Add 50 Cent for like 3 keys

Abre las puertas para ese Yayo
Open up the doors for that Yayo

Noches blancas porque hago nieve
White nights cuz I make snow

Luces brillantes y luego me quedé bajo
Bright lights then I lay low

Noches de lucha Soy como Mike Tyson
Fight nights I'm like Mike Tyson

K/O para ese peso
K/o for that peso

Esa es la vida que elegimos
That's the life that we chose

Hablando de pelea
Talking bout

Coches de dinero y esta ropa
Money cars and these clothes

Jodete con
Fuckin with

Veinte mujeres que están expuestas
Twenty broads that's exposed

Y nosotros en el
And we in the

Strip clubs hasta que cierren
Strip clubs till they close

Estas son las crónicas de un barrio muthafucka haciendo lo que tiene que hacer para que le paguen
These are the chronicles of a hood muthafucka doin what he gotta do to get paid

Humo crónico En cada folículo de mis sombras
Chronic smoke In every follicle of my shades

Escribiendo mi obituario excavando mi tumba
Writing my obituary diggin my grave

Porque todo lo que dicen es cárcel o muerte
Cuz all they say is jail or death,

Y me imagino que no queda nada
And I figure there ain't nothin left

Que no lo hice y ya que estoy de rodillas en mis cosas, no aguantes la respiración
That I ain't did and since I’m knee deep in my shit, don’t hold my breath

Snap
*Snap*

¡Oh, carajo!
Oh shit

Supongo que está de vuelta a esa porquería rota
Guess its back to that broke shit

Clip de cucarachas en mi cenicero
Roach clip in my ashtray

2Pac en mis carteles
2Pac on my posters

Sueños de vivir como Sosa
Dreams of living like Sosa,

Pero me estoy despertando en este sofá
But I'm wakin up on this sofa,

Dijo que me desperté en este sofá
Said I'm wakin up on this sofa

Ya no voy a esperar por aquí
I ain't waiting round here no longer

Consíguelo como lo vives perra Vivimos sucio
Get it how you live it bitch we livin dirty

La mayoría de nosotros que estamos en vida ahora no estamos en treinta
Most of us that's livin now ain't livin thirty

Consíguelo como lo vives perra Vivimos sucio
Get it how you live it bitch we livin dirty

polla que .38 poner en mi máscara y es consigue borrosa
Cock that .38 put on my mask and it gets blurry

No creo que me hayas oído
I don't think you heard me

¿Para qué necesito una camisa?
What I need a shirt for?

Cuando te cagas y vas duro hasta que las giras se hayan ido y vuelves a esa basura callejera
When you beast shit and you go hard till that tours gone and you back onto that street shit

¿Para qué necesito esta camisa?
What I need this shirt for?

Cuando estos tatuajes con los que sangro dicen todo sobre mi historia ven a leer esto
When these tattoos that I bleed with say everything about my story come read this

¿Para qué necesito una camisa? ¿Eh? X3
What I need a shirt for? Huh? X3

Cuando voy duro
When I go hard

Tan difícil, conseguir todo por lo que he trabajado
So hard, to get everything that I worked for

En la parte superior no hay amigos dawg
At the top is no friends dawg

En el fondo no hay nada, amigo
At the bottom ain't shit dawg

El hombre del medio no es eso, amigo
Middle man'n ain't it dawg

Trazando bebedero este perro gallina
Plotting drinkin this Hen dog

Y dije lord mi salvador
And I said lord my savior

¿No he protegido a mi vecino?
Have I not protected my neighbor

¿No he descuidado a estos odiadores?
Have I not neglected these haters

¿No te he guardado en mis oraciones?
Have I not kept you in my prayers

Así que cuando mi vida sigue bajando, ¿me equivoco al mirar arriba?
So when my life keeps going downhill am I wrong for looking upstairs?

¿Me equivoco al sentir que me odias? ¿Me equivoco al pensar que te importaría?
Am I wrong for feeling you hate me, am I wrong for thinking you'd care?

¿Me equivoco al mantener esta hierba encendida y estas nubes de humo en este aire?
Am I wrong for keepin this weed lit and these smoke clouds In this air?

Pero no puedo dormir sin mi mente perdida porque fui testigo el año pasado
But I can't sleep without my mind gone cuz of shit I witnessed last year

Ese chico que lo dejó fuera era sólo de la familia
That boy that left out was just family

No lo veo venir
I ain't see the shit comin

Se suponía que estaríamos en casa de estos Grammy
We was supposed to be at these Grammy’s

Se suponía que íbamos a ser una acrobacia
We was supposed to be stuntin

Diablos, se suponía que íbamos a algo
Shit, we was supposed to somethin

Al carajo que se suponía que éramos hermanos
Fuck that we was supposed to be brothers

Te ayudé cuando estabas luchando, no te debo nada muthafucka
Helped you out when you were struggling, I don’t owe you nothing muthafucka

¿Para qué necesito una camisa?
What I need a shirt for?

Cuando te cagas y vas duro hasta que las giras se hayan ido y vuelves a esa basura callejera
When you beast shit and you go hard till that tours gone and you back onto that street shit

¿Para qué necesito esta camisa?
What I need this shirt for?

Cuando estos tatuajes con los que sangro dicen todo sobre mi historia ven a leer esto
When these tattoos that I bleed with say everything about my story come read this

¿Para qué necesito una camisa? ¿Eh? X3
What I need a shirt for? Huh? X3

Cuando voy duro
When I go hard

Tan difícil, conseguir todo por lo que he trabajado
So hard, to get everything that I worked for

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção