Traducción generada automáticamente

sweet coraline
mgk
Douce Coraline
sweet coraline
Dame, je viens de te rencontrer, je ne sais pas ton nomLady, I just met you, I don't know your name
Je t'ai sauvée d'un taxi sous la pluieSaved you from a taxi in the rain
Tu es si impolie, mais je vais garder mes plaintesYou're so rude, but I'll hold my complaints
Tu es peut-être bête, mais laisse-moi expliquerYou might be dumb, but let me explain
Douce Coraline, je suis suspendu à un filSweet Coraline, I'm hanging by a thread
Je ne peux pas me défaire des choses que tu as ditesI can't let go of things that you said
Douce Coraline, je suis suspendu à un filSweet Coraline, I'm hanging by a thread
Tu ne vas jamais me revoirYou're never gonna see me again
Dernièrement, les gens parlent comme si je n'avais pas de cerveauLately, people talk like I don't have a brain
Mais mes deux oreilles entendent tous les motsBut both my ears hear all the words
Que tu dis quand tu es avec tes amis au barYou're sayin' when you're out with your friends at the bar
Et tu agis comme si tu n'étais pas celle que tu es vraimentAnd you act like you aren't who you actually are
Et tu es bourrée, et il y a un moi, mais tu en vois trois de plusAnd you're drunk, and there's one me, but you see three more
Tu sais compter ? Ha, va te faire foutre, trois, quatreCan you count? Ha, fuck you, three, four
Douce Coraline, je suis suspendu à un filSweet Coraline, I'm hanging by a thread
Je ne peux pas me défaire des choses que tu as ditesI can't let go of things that you said
Douce Coraline, je suis suspendu à un filSweet Coraline, I'm hanging by a thread
Tu ne vas jamais me revoirYou're never gonna see me again
À la recherche d'une sortie, ok, allons-yLooking for a exit, okay, let's go
Je peux voir ta silhouette à travers la fenêtreI can see your silhouette through the window
Je fais éclabousser mes bottes dans une flaque de boueSplash my boots in a puddle of mud
C'est quoi une bonne nuit si tu gâches l'ambiance ?What's a good night if you kill the buzz?
À la recherche d'une sortie, ok, allons-yLooking for a exit, okay, let's go
Je peux voir ta silhouette à travers la fenêtreI can see your silhouette through the window
Je fais éclabousser mes bottes dans une flaque de boueSplash my boots in a puddle of mud
C'est quoi une bonne nuit si tu gâches l'ambiance ? UhWhat's a good night if you kill the buzz? Uh
Douce Coraline, je suis suspendu à un filSweet Coraline, I'm hanging by a thread
Je ne peux pas me défaire des choses que tu as ditesI can't let go of things that you said
Douce Coraline, je suis suspendu à un filSweet Coraline, I'm hanging by a thread
Tu ne vas jamais me revoirYou're never gonna see me again
Dame, je viens de te rencontrer, je ne sais pas ton nomLady, I just met you, I don't know your name
Enchanté, mais il y a une fille bien, dameNice to meet you, but there's a nice girl, lady
Je pensais que cette chanson continuait encore, hahahaI thought this song was still going, hahaha
Hahaha, c'est hilarant, oh, d'accordHahaha, that's hilarious, oh, okay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: