Traducción generada automáticamente
The Break Up
Machine Gun Kelly (mgk)
La ruptura
The Break Up
Chica, lo sé
Girl, I know
Sé que me compraste el reloj
I know you bought me the watch
Pero no lo recuperarás
You ain't get it back though
Pero mi nombre está en la parte de atrás
My name's on the back though
Volteé la cerradura a la puerta trasera
I flipped the lock to the back door
Y tomó la llave debajo de la alfombra sin embargo
And took the key under the mat though
Sé que odias eso
I know you hate that
Pero hiciste algunas cosas que no puedes recuperar
But you did some things that you cannot take back
Necesitaba cambio
I needed change
Dejó un centavo por un centavo
Left a nickel for a dime
Eso es una venganza
That is a payback
¿Qué dices?
What you sayin?
Te he superado y no estoy jugando
Bitch I'm over you and I ain't playing
Debería haber sido una cita de una noche
Should've been a one night stand
Pero aquí vamos otra vez
But here we go again
Ojalá te amara
I wish that I loved you
O que me importara
Or that I cared
O que me importaría un comino si estuvieras aquí
Or that I'd even give a damn if you were here
Pero te has ido, así que te jodes
But you're gone so it's fuck you
Soy un jugador
I'm a player
Soy todo lo que querías, pero tienes miedo
I am everything that you wanted but you're scared
Ojalá te amara
I wish that I loved you
O que me importara
Or that I cared
O que me importaría un comino si estuvieras aquí
Or that I'd even give a damn if you were here
Pero te has ido, así que te jodes
But you're gone so it's fuck you
Soy un jugador
I'm a player
Soy todo lo que querías, pero tienes miedo
I am everything that you wanted but you're scared
Por favor, nunca me llames
Please never call me
No me menciones en ninguna historia
Do not mention me in any stories
No te presentes en la fiesta del homie
Do not show up at the homie's party
Ven a mí y luego di que lo siento
Come up to me and then say I'm sorry
Eres sólo un
You're just a
Sólo un... espera, déjame parar
You just a — hold up let me stop
Los disparos de Henny consiguieron la charla mezquina. No quiero tener esos pensamientos corriendo
The Henny shots got the petty talk comin I don't wanna have them thoughts running
No puedo creer que me rompa en el estómago de un tal
Can't believe that I bust in a thot's stomach
El diablo está mal contigo
Fuck is wrong with you
Ni siquiera me llevo bien contigo
I don't even get along with you
(Ni siquiera un poco)
(Not even a little bit)
Pero la cabeza era fenomenal
But the head was phenomenal
Solía hacer eso en el coche contigo
Used to do that in the car with you
(Verdadero)
(True)
Solía viajar alrededor del mundo sólo para el encuentro
Used to travel around the world just for the rendezvous
(Pasen)
(Come through)
Ahora tengo que drogarme sólo para tratar contigo estas son las crónicas
Now I gotta get high just to deal with you these are the chronicles
Ojalá te amara
I wish that I loved you
O que me importara
Or that I cared
O que me importaría un comino si estuvieras aquí
Or that I'd even give a damn if you were here
Pero te has ido, así que te jodes
But you're gone so it's fuck you
Soy un jugador
I'm a player
Soy todo lo que querías, pero tienes miedo
I am everything that you wanted but you're scared
Ojalá te amara
I wish that I loved you
O que me importara
Or that I cared
O que me importaría un comino si estuvieras aquí
Or that I'd even give a damn if you were here
Pero te has ido, así que te jodes
But you're gone so it's fuck you
Soy un jugador
I'm a player
Soy todo lo que querías, pero tienes miedo
I am everything that you wanted but you're scared
Ojalá te amara
I wish that I loved you
O que me importara
Or that I cared
O que me importaría un comino si estuvieras aquí
Or that I'd even give a damn if you were here
Pero te has ido, así que te jodes
But you're gone so it's fuck you
Soy un jugador
I'm a player
Soy todo lo que querías, pero tienes miedo
I am everything that you wanted but you're scared
Ojalá te amara
I wish that I loved you
O que me importara
Or that I cared
O que me importaría un comino si estuvieras aquí
Or that I'd even give a damn if you were here
Pero te has ido, así que te jodes
But you're gone so it's fuck you
Soy un jugador
I'm a player
Soy todo lo que querías
I am everything that you wanted
Todo lo que querías
Everything that you wanted
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: