Traducción generada automáticamente

The Register
mgk
El Registro
The Register
Sí, okayYeah, okay
Ahora hay un significado en esta cosa llamada vidaNow there’s a meaning to this thing called life
Pero solo tienes que encontrarlo en esta cosa llamada luchaBut you just gotta find it in this thing called strife
Desearía poder rebobinar y mostrarte que todo esto es pura publicidadI wish I could rewind and show you this is all hype
Mostrarte que solo porque son estrellas no significa que tengan rayas, en serioShow you just because they stars doesn’t mean they got stripes, for real though
Pero yo, tengo esas rimas que matarán, en serioBut me, I got them verses that’ll kill though
Y yo, soy EST ahora, esa es una familia por la que mataríaAnd me, I’m EST now that’s a family I would kill for
Saludos a los fans que me apoyaron antes del tratoShout out to the fans who held me down before the deal though
Y no puedo olvidar a mi equipo, rezo para que un día hagamos un millón y lo gastemos todoAnd I can’t forget my team, I pray one day we’ll make a million, and blow it all
Porque cuando morimos no nos lo llevamosCause when we die we ain’t taking it wit us
Los materiales hacen a un rey, el conocimiento hace a un aprendizMaterials make a king, knowledge makes an apprentice
Ahora, ¿no es eso al revés? Nos impresiona la fama en esta eraNow ain’t that backwards we impressed by the fame in this era
Mi chica es una reina, no necesita una tiaraMy girl a queen, she don’t need a tiara
Tampoco necesita un paraguas, solo dale la lluviaShe don’t need an umbrella either just give her the rain
No necesitamos ayuda, construyeron las pirámides sin grúaWe don’t need help, they built the pyramids without a crane
A veces es una locura, siento que nacimos sin cerebroInsane sometimes I feel we born without a brain
Solo miramos los dólares, lo que realmente necesitamos es cambioWe only looking at the dollars, what we really need is change
Estoy diciendo, si esa mierda no registra, más vale que te acostumbres a robar billetes del registroI'm sayin, if that shit doesn’t register, might as well get used to stealing singles out the register
La mamá del bebé llamando, necesita 30 para una pedicuraBaby momma calling, she need 30 for a pedicure
El cobrador de préstamos estudiantiles te satura el teléfono regularmenteStudent loan collector blow your phone up on the regular
¿Cómo se supone que vivamos, bebé? Esto no es, bebéHow we supposed to live baby? This isn’t it baby
Se supone que debemos tener un condominio y una cuna, bebé, maldiciónWe supposed to have a condo and a crib baby, damn
Pero olvidaste la primera regla del juegoBut you forgot the first rule of the game
No recuerdan las riquezas, solo recuerdan el nombre (Kells)They don’t remember riches, they just remember the name (Kells)
Así que ve y consíguelo, amigoUh so go and get it homie
Una cosa segura, sé que el barrio no lo va a conseguir por míOne thing for sure I know the block ain’t gonna get it for me
Dos cosas seguras, no estoy tratando de dejar que me pisoteenTwo thing’s for certain, I ain’t tryna let em pigeon toe me
Y si lo hacen, solo sé que camino con mi pistolaAnd if they is just know I’m walking wit my pistol on me
Esto no es mierda de B o C, esto es mierda de D.O.DThis ain’t that B shit or C shit, this is that D.O.D shit
Eso significa Hazlo o Muere, porque no hay un tú, si somos tú y yoThat means Do or Die, cause ain’t no you, if it’s you and I
No soy un gángster, pero lo seré solo para mantenerme vivoI ain’t a gangster but I will be just to stay alive
Estoy rodando en la calle, manteniéndome elevadoI’m rollin’ in the cut, staying high
Rodar al cine y quedarme la nocheRoll to the cinema and stay the night
Mi vida es como una serie de televisión con este drama diurnoMy life’s like TV with this daytime drama
Todo este Ley y Orden, mucha comediaAll this Law and Order, a lot of comedy
Y las relaciones como Tina y Ike, estas chicas están locaaaasAnd relationships like Tina and Ike, these bitches craaaaaazy
Por eso te lo digoThat’s why I’m tellin’ ya
Mira al cielo en lugar de mirar un celularLook up at the sky instead of staring at a cellular
Podrías ser el mejor, ¿por qué querrías ser regular?You could be the greatest why would you wanna be regular?
Solo sé que tu grandeza viene de cómo te recordaránJust know that your greatness comes from how they gon’ remember ya
No de cómo gastas, eso no es, bebéNot from how you spend baby, that isn’t it baby
No tienes que tener un condominio o una cuna, bebéYou ain’t gotta have a condo or a crib baby
Pero ahora sabes la primera regla del juegoBut now you know the first rule of the game
No recuerdan las riquezas, solo recuerdan el nombreThey don’t remember riches, they just remember the name
No recuerdanThey don’t remember
Solo recuerdan el nombreThey just remember the name
KELLSKELLS
Resurgí de las cenizas como un FénixRose from the ashes like a Phoenix
Filas llenas, filas llenas en esos estadiosRows fillin', rows fillin' up in them arenas
Subí mi peso en mi barrio, llamamos a eso triple-brilloGot my weight up in my hood we call that triple-beamin’
Al diablo con las presentaciones, salta el nombre y solo llámame ClevelandFuck introductions, skip the name and just call me Cleveland
El amigo llamando por fianza, tratando de salir de esta comisaríaHomie calling for bail, tryna get out this precinct
Diles que les daremos infierno, gracioso que comencé a predicarTell ‘em we give ‘em hell, funny I started preaching
Y cuando digo que debo respetar la ciudad, vas a creerloAnd when I say I gotta respect the city you gon’ believe it
Porque todos nos dejaron y saben que nunca me iréCause everybody left us and they know I’m never leaving
Así que lo subo una vez por los días parado en la esquinaSo I turn it up one time for the days standing on the corner
Hablando mierda y poniéndome alegre, tomando cervezas y ArizonaTalkin shit and getting lifted, sippin’ brews and Arizona
Y cuando llegó la ley todos se fueron excepto yoAnd when one time came through everybody gone except for me
No pude irme, soy un solitario, con la mente de un fumetaI couldn’t leave, I am a loner, with the mind of a stoner
Y sueños de poner este juego en jaqueAnd dreams of putting this game in a choker
Y follándola hasta que me pague como OprahAnd fuckin her till she pay me like Oprah
No soy un esperanzado, soy un sabedorI’m not a hoper, I’m a knower
Una voz en el pronóstico como Al RokerI’ll voice in the forecast like Al Roker
Así que incluso si llueve, soy Noé, dos remosSo even if it pours, I am Noah, two oars
Dos remeros, remándonos a dos orillasTwo rowers, row us to two shores
Encontramos la tierra prometida, ahora estamos acostados en dos pisosFound promised land, now we lying on two floors
Uno para la familia, el otro para dos putasOne for the fam, the other for two whores
Al diablo con dos minutos, hice esto en dos acordes, por supuestoFuck two minutes, I did this in two chords, of course
Soy demasiado versátil para un estribilloI’m too versatile for a chorus
He hecho demasiadas giras para ser un turistaDone too many tours to be a tourist
Al diablo con la revista, soy la FuenteFuck the magazine, I am the Source
Soy demasiado jefe para ser empleadoI am too bossed to be employed
Más historias sobre tu chico que Chuck NorrisMore stories about your boy than Chuck Norris
Kells, ¡escucha!Kells, listen up!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: