Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 99
Letra

Terapia

Therapy

Conozco a Kells desde que tenía once años
I've known kells since i was like eleven

Ya que como sexto grado sabes lo que quiero decir
Since like sixth grade you know what i mean

Kells me sujetó mucho. Mi primo me abrazó
Kells held me down a lot my cousin held me

Abajo mucho y eso es realmente lo que la gente se cae muy rápido cuando
Down a lot and that's really it people fall off real quick when

Estás aquí
You're in here

Ay, diles que imma necesita un minuto, maldita sea
Ay tell'em imma need a minute, damn

Me jodieron la cabeza. Estoy pensando en la cárcel cada vez que los escucho
My heads fucked up i be thinkin' jail whenever hear'em

Digamos que necesitan una sentencia. Estoy en la cabina
Say they need a sentence i be in the booth zoned out

Dicen que solo necesitan un par de líneas y
They say they just need a couple lines and

Los años en el camino me hicieron pensar un golpe
The years on the road got me thinkin' blow

A pesar de que sólo querían algunos bares como la cárcel
Even though they just wanted some bars like jail time

Mira ahí voy, alguien esta bebida de mí, amo a mis perras oh
See there i go, somebody this drink from me, i love my bitches oh

Por favor, Dios no dejes que me quiten nada de la pintura
Please god don't let them take none of the paint from me

Y ya que necesitas un relleno para el espacio muerto
And since you need a filler for the dead space

Siento tener que enderezar la cabeza a uno de los amigos de vuelta
Sorry i had to get my head straight one of the homies back

Casa atrapó un caso federal
Home caught a fed case

¿Y cómo se supone que debo sentir cuando estoy en Hollywood Trynna conseguir
And how im suppose to feel when i'm in hollywood trynna get

Un par de millones y acabo de recibir una llamada de que mi amigo fue asesinado
A couple mil and i just got a call that my dawg got killed

Y tal vez no hubiera pasado si no hubiera estado
And maybe it wouldn't have happened if i wouldn't have been

Aquí fuera, pero aún cuando dub tenía un trabajo cortando
Out here but and still even back when dub had a job cuttin'

Acero incluso cuando estábamos en la cuadra arriba de la colina
Steel even back when we was on the block up the hill up

Ciento treinta primero se derramó sangre
Hundred thirty first there was blood gettin' spilled

No he reinventado la rueda de mothafucka
I ain't re-invent the wheel mothafucka

Así es como es donde vivo mothafucka
This is how it is where i live mothafucka

Semis y azul nariz pit mothafucka
Semis and blue nose pit mothafucka

Sólo en caso de que corran en la cuna mothafucka
Just in case they run up in the crib mothafucka

Tengo niños mothafucka
Got kids mothafucka

¿Crees que sabías de mí?
Fuck you think you knew about me?

¿Tienes alguna pregunta? Ni siquiera quiero hablar con ustedes. Pregúntales
Got a question? i don't even want to talk to you ask them

Son los que crecieron a mi alrededor
They the ones that grew up around me

La mantuvo al 100% de la misma tripulación hasta el final, Kells
Kept it 100 percent same crew till the end, kells

Es más profundo que eso. Sabes lo que quiero decir
It's deeper than that you know what i mean

En tantos años y todo lo que hemos pasado
In so many years and all the shit we been through

Ese es definitivamente mi hermano
That's definitely my brother

Lo hago por él, lo hace por mí
I do for him, he do for me

Y siempre fue como si las cosas cambiaran
And it was always like that ay shit changes

La misma mothafucka con la que crecimos, seguimos siendo chicos
Same mothafucka we grew up with we're still boys

En realidad nunca ha estado para las estupideces. Es un cazado
He never really been for the bullshit he's one hunned

Imma necesita alrededor de una hora
Imma need about an hour

Y un boleto de primera clase espera
And a first class ticket wait

Que sea un jet y una ducha de champán
Make that a jet and a champagne shower

Oh, todavía no soy rico
Oh i ain't rich yet

Al diablo puedo hacer un dólar inna sueño, trabajo
Fuck it i can make a dollar inna dream, work

Estaba en la portada de doble XL. No estoy hablando de la gran camiseta
I was on the cover of double XL i ain't talkin' 'bout the big T-shirt

Con cordones im finna correr círculos cuadrados redondos en estos aires de Nike
Lace up im finna run circles 'round squares in these nike airs

Finna ir duro con mis amigos que estaban allí
Finna go hard with my dawgs that were right there

Finna trata canciones como un amigo de polillas
Finna treat songs like a mothafuckin' pal

Y voltea una casa vacía a una muchedumbre de polillas
And flip an empty house to a mothafuckin crowd

Sé de lo que estoy hablando, sí, señor
Know what i'm talkin' 'bout yes sir

Será mejor que pague respeto, sí señor
Errbody better pay respect yes sir

Estoy en la tierra con una técnica de acero
I be in the land with a steel tecsture

Me opongo y una forma en que prueban primero
I object and a ways that they test first

Perra im del lado este, lado este
Bitch im from the east side, east side

Mira primero 48 que le debo a nadie sólo sé que soy representante, representante OH, ¿entiendes?
Watch first 48 i owe nobody just know i rep, rep OH, get it?

Al diablo si no me vas a ventilar como yo hago como estos
Fuck it if you don't im just ventin' like i use to do like these

Raperos nunca mencionaré lo estúpido que eres al pensar que lo haría
Rappers i will never mention how stupid are you to think i would

Te doy mi atención cuando nada más que un campesino y
Give you my attention when you nothin' but a peasant and

Soy una maldita leyenda. ¿Puedes sentir eso?
I am a fuckin' legend can you feel that?

Una vez que llegamos a la secundaria, estaban enseñando cosas
Once we got our highschool they were teachin' shit

Así que iríamos a hacer lo que sea conseguir algo de dinero hacer lo que sea
So we would just go do whatever get some money do whatever

Siempre tuvimos miedo de patearlo
We was always scared of kickin it though

Los niños querrían luchar y cagar. Sabes lo que quiero decir
Kids would want to battle and shit you know what i mean

Como dijo que quería rapear para empujar al azar
Like he said he wanted to rap so he would push into random

Batalla en la escuela ya sabes lo que quiero decir
Battle at school you know what i mean

Sólo sabía que uno de nosotros lo lograría en algo que tú
I just knew one of us would make it in something you

Sé lo que quiero decir y sentí que
Know what i mean and i just felt that

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção