Traducción generada automáticamente

twin flame
mgk
flamme jumelle
twin flame
OuaisYeah
Ça fait six jours depuis la dernière foisIt's been six days since the last time
Que j'ai vu ton visage et tu m'as demandé mon signeI saw your face and you asked my sign
Je t'ai dit le mien, je me suis demandé pourquoiI told you mine, I questioned why
Et tu as dit, tout est alignéAnd you said, everything's aligned
Le premier jour, tu m'as ditOn the first day, you told me
Que j'étais ta flamme jumelle d'une vie passéeI was your twin flame from a past life
Et ce soir, la Lune est pleineAnd tonight, the Moon is full
Alors emmène-moi n'importe où dehorsSo take me anywhere outside
Je ne peux pas encore t'embrasser, tu es magiqueI cannot kiss you yet, you're magic
Alors je vais juste te regarder à la placeSo I'll just stare at you instead
Je deviens insécure et je paniqueI get insecure and panic
Parce que je sais que tu es trop pure pour ça'Cause I know you're too pure for this
Tu es trop bien pour moiYou're too good for me
Je suis trop mauvais pour te garderI'm too bad to keep
Je suis trop triste, seulI'm too sad, lonely
Je te veux seulementI want you only
AyyAyy
J'ai six façons de dire que jeI got six ways to say that I
Suis tombé amoureux de toi au premier regardFell in love with you at first sight
J'aimerais pouvoir encadrer la façonI wish that I could frame the way
Dont tu me regardes avec ces yeuxYou look at me with those eyes
Fige le temps, bébé, rembobineFreeze time, baby, rewind
Peut-être te demander plus tôt, sois à moiMaybe ask you earlier, be mine
Tu vois, je ne comprenais pasSee, I didn't understand
Le déjà-vu jusqu'à ce que je te rencontreDeja vu 'til I met you
Tu es trop bien pour moiYou're too good for me
Je suis trop mauvais pour te garderI'm too bad to keep
Je suis trop triste, seulI'm too sad, lonely
Je te veux seulementI want you only
Tu es trop bien pour moiYou're too good for me
Je suis trop mauvais pour te garderI'm too bad to keep
Je suis trop triste, seulI'm too sad, lonely
Je te veux seulementI want you only
J'ai l'impression, euh, de juste partir d'ici, etI feel like, um, just leaving here, and
(Tu ressens quoi ?)(You feel like what?)
Toi et moi pourrions juste conduire quelque part, juste partirMe and you could just drive somewhere, could just leave
(Dans ce film je sais) (ok, je t'aime)(In this film I know) (okay, I love you)
(Il n'y a pas de fins heureuses) je t'aime(There's no happy endings) I love you
(Dans ce film je sais)(In this film I know)
(Il n'y a pas de fins heureuses)(There's no happy endings)
Va dormirGo to sleep
Je te verrai dans mes rêvesI'll see you in my dreams
Ça change toutThis changes everything
Maintenant je dois te libérerNow I have to set you free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: