Traducción generada automáticamente

Wanna Ball
mgk
Wanna Ball
Wanna Ball
Yo y mi perro representamos como lo (rep rep)Me and my dog represent like what (rep rep)
Representar como qué (como qué, como qué)Represent like what (like what, like what)
Yo y mi perra lo metan en lo queMe and my bitch get it in like what
Lo conseguimos como lo que, uhWe get it in like what, uh.
Yo y mi perro representamos como lo (rep rep)Me and my dog represent like what (rep rep)
Representar como qué (como qué, como qué)Represent like what (like what, like what)
Yo y mi perra lo metan en lo queMe and my bitch get it in like what
Lo conseguimos como lo que, uhWe get it in like what, uh.
Y si nunca tuviste un centavo, ¿no quieres jugar?And if you never had a penny, don't you wanna ball?
Solía dormirse con el estómago vacío, ¿no quieres jugar?Used to fall asleep with the stomach empty, now don't you wanna ball?
Tatuajes como Maquiavelo, lo que te hace querer jugarTattoos like machiavelli, the shit that make you wanna ball.
Y soy un muerto cuando estoy listo, pero estoy viviendo así que lo quiero todoAnd I'm a die when I'm ready, but I'm living so I want it all.
A mí y a mis perros nos tiran, biotchMe and my dogs getting throwed, biotch
Mi hermano pequeño acaba de salir en libertad condicional, BiotchMy little brother just got out on parole, biotch
Mi hija acaba de cumplir cinco años, BiotchMy daughter just turned five years old, biotch
Y no vamos a fregar más pisos, BiotchAnd we ain't mopping no more floors, biotch
Ninguno de mis hermanos trabaja nueve y cincoNone of my brothers work nine five
Nunca miedo, vivir la vida, tenemos nueve vidasNever scared, living life, we got nine lives
Manténgalo con la gallina, no mai taiKeep it hood with the hen, no mai tai
Fumando en lala, golpeando a papá grandeSmoking on lala, bumping big papa
Quiero decir, mira todo lo que hemos pasadoI mean look at all the shit we've been through
Siete personas en un alquiler de cuatro puertasSeven people in a four door rental
Quiero decir, mira lo que hicimos con un lápizI mean look at what we did with a pencil
Superar la estadística de convertirse en otra plantillaBeat the statistic of becoming another stencil
Quiero decir, un contorno, en esa aceraI mean an outline, on that sidewalk
Se suponía que estaba muerto y eso es una verdadera charlaMan I was supposed to be dead and that's real talk
Siente estoFeel this
Y si nunca tuviste un centavo, ¿no quieres jugar?And if you never had a penny, don't you wanna ball?
Solía dormirse con el estómago vacío, ¿no quieres jugar?Used to fall asleep with the stomach empty, now don't you wanna ball?
Tatuajes como Maquiavelo, lo que te hace querer jugarTattoos like machiavelli, the shit that make you wanna ball.
Y soy un muerto cuando estoy listoAnd I'm a die when I'm ready
Me pregunto qué tienes para un pequeño cabrónI wonder what you got for a little mother fucker
Un verdadero hijo de madre, un hijo de madre tranquiloA real mother fucker, chill mother fucker
Supongo que es la voluntad de DiosI guess it's God's will
Sin embargo, y todavía estoy en el campo con billetes de dólarYet and still I'm in the field with dollar bills
Atrae tiburones sin branquias listos para matar a los malditosAttract sharks with no gills ready to kill mother fuckers
Y no quiero ser parte de esoAnd I don't want no part of that
La primera vez que escuché «gat gat gat gat gat», casi tuve un ataque al corazónThe first time I heard "gat gat gat", I almost had a fucking heart attack
Tartamudea como «que esa porquería era una locura!Stuttering like "that that that shit was crazy!
Tal vez sea hora de que use los talentos que Dios me dioMaybe it's time I use the talents that God gave me."
Pero yo sólo era localBut I was just local
No tenía un nombre de rap, sólo tenía esperanzaDidn't have a rap name, I was just hopeful
Pagé por mi primera sesión de estudio con cuartosPaid for my first studio session with quarters
Ni siquiera tenemos suficiente dinero para cortar voces, maldita seaWe ain't even have enough money to cut vocals, damn
Latas de pop comercializadas por monedasTraded pop cans for dimes
Algunos quieren ser doctores, yo quería rimarSome wanna be doctors, I wanted to rhyme
Y si seguir tu sueño es un crimen que yo soy un ladrónAnd if following your dream's a crime than I'm a crook
Supongo que estaré en el libro cuando me traigan a su debido tiempoGuess I'll be in the book when they get me in due time
Libre todos mi verdadera madre cabronesFree all my real mother fuckers
Somos perra vivaWe living bitch
Que se joda la policíaFuck the police
Y si nunca tuviste un centavo, ¿no quieres jugar?And if you never had a penny, don't you wanna ball?
Solía dormirse con el estómago vacío, ¿no quieres jugar?Used to fall asleep with the stomach empty, now don't you wanna ball?
Tatuajes como Maquiavelo, lo que te hace querer jugarTattoos like machiavelli, the shit that make you wanna ball.
Y soy un muerto cuando estoy listo, pero estoy viviendo así que lo quiero todoAnd I'm a die when I'm ready, but I'm living so I want it all.
Sí. - ¿SíYeah
¿Puedes creerlo?Can you believe?
Esos chicos viven el maldito sueño mientras duermenThem boys living the mother fucking dream while they still sleep
¡Hijos de perras!High sons of bitches
El despertador no va a sonar hasta que termine el día de trabajoAlarm clock ain't going off until the work day's halfway over
Al diablo, enciende cinco másFuck it, light five more
Y oí que amigo se folló a todas las zorras de la cuadraAnd I heard homeboy done fucked every bitch on the block
Ese maldito locoThat mother fucker crazy
ClevelandCleveland



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mgk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: