Traducción generada automáticamente
Game Over
Machine Head
Fin del juego
Game Over
Oh, tus pequeñas y dulces mentiras
Oh your sweet little lies
Oh, tus pequeñas y dulces mentiras
Oh your sweet little lies
Puedo oír cuando te tengo cerca de mí
I can hear when I hold you close to me
Cuando te miro a los ojos
When I look in your eyes
Veo a través de tu disfraz
I see through your disguise
Lo que veo es un único vacío solitario
What I see is an only lonely void
Y puedo ver el infierno en tus ojos
And I can see hell in your eyes
Porque te estás ahogando dentro
Cause you're drowning inside
Esas lágrimas falsas que lloraste
Those fake tears that you cried
Mientras me arranqué el camino de tu tragedia
As I claw my way from your tragedy
El vacío es tu novia
Emptiness is your bride
La arrogancia es tu orgullo
Arrogance is your pride
No me ahogaré en la miseria de otro
I won't drown in another's misery
Y no me tirarás para morir
And you won't pull me down to die
¡No! ¡No!
No!
Atrapado en esta prisión con un hermano que amaba
Stuck in this prison with a brother I loved
Atrapado en esta prisión con los recuerdos de
Stuck in this prison with the memories of...
Otra vez, cuando la música es todo lo que teníamos
Another time, when music's all that we had
Encolado por la ira y las adicciones, tan feliz
Bonded by anger and addictions, so glad
Siempre juntos, pero no se hablan palabras
Always together but no words are spoken
Este es el sonido de una amistad rota
This is the sound of a friendship broken
Atrapado y trepando por las paredes
Trapped and climbing up the walls
¿Cómo diablos salgo de estas trampas?
How the fuck do I get out of these pitfalls?
Y dices que la vida es sólo un juego y
And you say that life is just a game and
Todo el que juega es sólo un peón
Everyone who plays is just a pawn
Y me avergüenzo que pasó tanto tiempo
And shame on me it went so long
¿Cómo pude estar tan equivocado?
How could I've been so wrong?
Me he ido para siempre, más frío
I've forever gone, colder
Si la vida es sólo un juego, entonces
If life is just a game then
Fin del juego
Game over
Soñando con asfixia a alguien que conocía
Dreaming of choking someone I used to know
Estrangulando la negatividad que siembran
Strangling the negativity that they sow
Ahora resent se ha convertido en la cara de la máscara
Resent has now become the face in the mask
Que juega con un amargo reparto de dos hombres
That plays upon a bitter two-man cast
Ve a buscar a alguien más que culpe a tus problemas
Go find somebody else to blame your problems
Tratando de joderme, porque no puedes resolverlos
Trying to fuck me, because you can't solve them
¡Detente! Nunca te importaba un carajo
Stop! You never gave a shit
Casi renunciamos, porque lo odiabas mucho
We almost fucking quit, because how much you hated it
Y dices que la vida es sólo un juego y
And you say that life is just a game and
Todo el que juega es sólo un peón
Everyone who plays is just a pawn
Y me avergüenzo que pasó tanto tiempo
And shame on me it went so long
¿Cómo pude estar tan equivocado?
How could I've been so wrong?
Me he ido para siempre, más frío
I've forever gone, colder
Si la vida es sólo un juego, entonces
If life is just a game then
Fin del juego
Game over
Mientras estés vivo
For as long as you're alive
Voy a maldecir tu nombre sin valor
I'll curse your worthless name
Mientras estés vivo
For as long as you're alive
Voy a maldecir tu nombre sin valor
I'll curse your worthless name
En el día
On the day
El día de tu muerte
On the day of your demise
Sin enterrar y dejar para las moscas
Unburied and left for the flies
Créeme que voy a mear en tu tumba
Believe me that I will piss upon your grave
El perdón puede recibirme algún día
Forgiveness may greet me on someday
Pero nunca olvidaré todo este dolor
But I'll never forget all this pain
Que no haya errores
Let there be no mistake
¡Esto no es un juego!
This is not a game!
Oh, tus pequeñas y dulces mentiras
Oh your sweet little lies
Oh, tus pequeñas y dulces mentiras
Oh your sweet little lies
Puedo oír cuando te tengo cerca de mí
I can hear when I hold you close to me
Cuando te miro a los ojos
When I look in your eyes
Veo a través de tu disfraz
I see through your disguise
Lo que veo es un único vacío solitario
What I see is an only lonely void
Porque te estás ahogando dentro
Cause you're drowning inside
Esas lágrimas falsas que lloraste
Those fake tears that you cried
Mientras me arranqué el camino de tu tragedia
As I claw my way from your tragedy
El vacío es tu novia
Emptiness is your bride
La arrogancia es tu orgullo
Arrogance is your pride
No me ahogaré en la miseria de otro
I won't drown in another's misery
Para siempre esta amistad ha muerto
Forever this friendship has died
¡No! ¡No!
No!
Y dices que la vida es sólo un juego y
And you say that life is just a game and
Todo el que juega es sólo un peón
Everyone who plays is just a pawn
Y me avergüenzo que pasó tanto tiempo
And shame on me it went so long
¿Cómo pude estar tan equivocado?
How could I've been so wrong?
Me he ido para siempre, más frío
I've forever gone, colder
Si la vida es sólo un juego, entonces
If life is just a game then
Fin del juego
Game over
Fin del juego
Game over
(Se acabó el juego)
(Game over)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Head e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: