Traducción generada automáticamente

Is There Anybody Out There?
Machine Head
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?
Is There Anybody Out There?
Je suis né comme un bâtardI was born as a bastard
Pas de père, pas de maîtreNo father, no master
Une ombre dans le silenceA shadow in silence
Cherchant des réponsesLeft searching for answers
Mis en adoptionPut up for adoption
Et laissé sans optionAnd left with no option
Un autre gamin placéAnother kid fostered
Pour pourrir oubliéTo fester forgotten
Regarde dans ces yeux désespérésTake a look into these desperate eyes
Alors qu'ils sont jetés dans la ruche misérableAs they’re cast into the wretched hive
Mais je ne vais pas tomber seulBut I ain’t going down alone
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?Is there anybody out there?
Quelqu'un qui m'écoute ?Anybody listening to me?
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui a peur ?Is anybody else scared?
La paranoïa me met à genouxThe paranoia drops me to my knees
Est-ce que quelqu'un se sent seul ?Does anybody feel lonely?
Déconnecté des choses que je voisDisconnected from the things I see
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?Is there anybody out there?
Quelqu'un là-dehors comme moi ?Anybody out there just like me?
Je m'étouffe avec ces mots et je ne peux pas respirerI’m choking on these words and I can’t breathe
Maintenant je me tiens comme un pèreNow I stand as a father
Pour des hommes sans honneurTo men with no honor
Honteux des racistesAshamed of the racists
Que j'appelais frèresI used to call brothers
Car aucun drapeau ne peut signifier bravoureCause no flag can mean bravery
Quand il est souillé par l'esclavageWhen bloodied by slavery
Le rebelle, un diable, déguisé en sauveurThe rebel, a devil, disguised as a savior
Et ce sentiment dégoûtant dans l'airAnd the sickening feeling in the air
C'est la peur de parler que personne n'oseIs the fear to speak that no one dares
Alors vais-je rester ici tout seul ?So will I stand here all alone?
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?Is there anybody out there?
Quelqu'un qui m'écoute ?Anybody listening to me?
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui a peur ?Is anybody else scared?
La paranoïa me met à genouxThe paranoia drops me to my knees
Est-ce que quelqu'un se sent seul ?Does anybody feel lonely?
Déconnecté des choses que je voisDisconnected from the things I see
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?Is there anybody out there?
Quelqu'un là-dehors comme moi ?Anybody out there just like me?
Je m'étouffe avec ces mots et je ne peux pas respirerI’m choking on these words and I can’t breathe
Vis ma vie comme si je mourais ce soirLive my life like I’ll die tonight
Rêve comme si je vivais pour toujoursDream like I’ll live forever
J'ai rugi contre le monde pendant des annéesI have roared at the world for years
Personne n'entend mes cris ?Doesn’t anybody hear me?
Ce fardeau souffert, j'ai payé le prixThis burden suffered, I’ve paid the cost
Tous ceux qui errent ne sont pas perdusNot all who wander are lost
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?Is there anybody out there?
Quelqu'un qui m'écoute ?Anybody listening to me?
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui a peur ?Is anybody else scared?
La paranoïa me met à genouxThe paranoia drops me to my knees
Est-ce que quelqu'un se sent seul ?Does anybody feel lonely?
Déconnecté des choses que je voisDisconnected from the things I see
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?Is there anybody out there?
Quelqu'un là-dehors comme moi ?Anybody out there just like me?
Je m'étouffe avec ces mots et je ne peux pas respirerI’m choking on these words and I can’t breathe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Machine Head y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: