Traducción generada automáticamente

Le mendiant de l'amour
Enrico Macias
El mendigo del amor
Le mendiant de l'amour
Tengo amor en la cabeza, un corazón de amistadJ'ai de l'amour plein la tête, un cœur d'amitié
Solo pienso en festejar y en divertirmeJe ne pense qu'a faire la fête et m'amuser
A mí, pueden quitarme todo: así soy yoMoi, vous pouvez tout me prendre: Je suis comme ça
No busquen entender: escúchenmeNe cherchez pas à comprendre: Écoutez-moi
En toda la ciudad, me llaman el mendigo del amorDans toute la ville, on m'appelle le mendiant de l'amour
Yo canto para quienes me quieren y siempre seré el mismoMoi, je chante pour ceux qui m'aime et je serai toujours le même
No hay vergüenza en ser un mendigo del amorIl n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Yo canto bajo sus ventanas cada díaMoi, je chante sous vos fenêtres chaque jour
Den, den, dodo-denDonnez, donnez, dodo-onnez
Den, den, a míDonnez, donnez moi
Den, den, dodo-denDonnez, donnez, dodo-onnez
Dios se los devolveráDieu vous le rendra
Denme ternura, nada de dineroDonnez moi de la tendresse, surtout pas d'argent
Quédense con todas sus riquezas, porque ahoraGardez toutes vos richesses, car maintenant
La felicidad ya no se vende, el sol es reyLe bonheur n'est plus à vendre, le soleil est roi
Siéntense a mi mesa, escúchenmeAsseyez vous à ma table, écoutez-moi
Todos estamos en esta Tierra, mendigos del amorOn est tous sur cette Terre des mendiants de l'amour
Seamos pobres o millonarios, siempre seremos los mismosQu'on soit pauvre ou milliardaire, on restera toujours les mêmes
Estos hombres extraordinarios, estos mendigos del amorCes Hommes extraordinaires, ces mendiants de l'amour
Yo necesito ternura cada díaMoi, j'ai besoin de tendresse chaque jour
Den, den, dodo-denDonnez, donnez, dodo-onnez
Den, den, a míDonnez, donnez moi
Den, den, dodo-denDonnez, donnez, dodo-onnez
Dios se los devolveráDieu vous le rendra
Así que, déjenme decirles sobre la generosidadAlors, laissez-moi vous dire la générosité
Es una lágrima de sonrisa para compartirC'est une larme de sourire à partager
No tengo ganas de aprender para quién y por quéJe n'ai pas envie d'apprendre pour qui et pourquoi
No tengo cuentas que rendir, escúchenmeJe n'ai pas de compte a rendre, écoutez-moi
En toda la ciudad, me llaman el mendigo del amorDans toute la ville, on m'appelle le mendiant de l'amour
Yo canto para quienes me quieren y siempre seré el mismoMoi je chante pour ceux qui m'aime et je serai toujours le même
No hay vergüenza en ser un mendigo del amorIl n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Yo canto bajo sus ventanas cada díaMoi, je chante sous vos fenêtres chaque jour
Den, den, dodo-denDonnez, donnez, dodo-onnez
Den, den, a míDonnez, donnez moi
Den, den, dodo-denDonnez, donnez, dodo-onnez
Dios se los devolveráDieu vous le rendra




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: