Traducción generada automáticamente

Paris, tu m'as pris dans tes bras
Enrico Macias
Paris, me tomaste en tus brazos
Paris, tu m'as pris dans tes bras
Iba por las callesJ'allais le long des rues
Como un niño perdidoComme un enfant perdu
Estaba solo. Tenía fríoJ'étais seul j'avais froid
Paris me tomó en sus brazosToi Paris tu m'as pris dans tes bras
No la volveré a verJe ne la reverrai pas
La chica que me sonrióLa fille qui m'a souri
Ella sólo se dio la vuelta y aquíElle s'est seulement retournée et voilà
Pero en sus ojos entendíMais dans ses yeux j'ai compris
Que en la ciudad de piedraQue dans la ville de pierre
Donde se siente un extrañoOù l'on se sent étranger
Siempre hay felicidad en el aireIl y a toujours du bonheur dans l'air
Para aquellos que quieren amarse unos a otrosPour ceux qui veulent s'aimer
Y el corazón de la ciudadEt le coeur de la ville
Golpeado bajo mis pasosA battu sous mes pas
Passy a BellevilleDe Passy à Belleville
Paris me tomó en sus brazosToi Paris tu m'as pris dans tes bras
A lo largo de los Campos ElíseosLe long des Champs Élysées
Las luces parpadeabanLes lumières clignaient de l'oeil
Cuando crucé las terrazas de los cafésQuand j'ai croisé les terrasses des cafés
Me estiraron sus sillasElles m'ont tendu leurs fauteuils
Saint Germain saludóSaint Germain m'a dit bonjour
Rue Saint Benoît, rue du FourRue Saint Benoît, rue du Four
He estado bailando toda la nocheJ'ai fait danser pendant toute la nuit
Las chicas más bonitasLes filles les plus jolies
En la madrugada blêmeAu petit matin blême
Delante de la última cremaDevant le dernier crème
Cerré mis ojos cansadosJ'ai fermé mes yeux las
Paris me tomó en sus brazosToi Paris tu m'as pris dans tes bras
En los muelles de Île Saint LouisSur les quais de l'île Saint Louis
Pescadores de amantesDes pêcheurs des amoureux
Los envidiaba, pero el Sena dijoJe les enviais mais la Seine m'a dit:
Ven y siéntate conmigo"Viens donc t'asseoir avec moi"
Lo sé hoyJe le sais aujourd'hui
Somos dos amigosNous sommes deux amis
Gracias desde el fondo de míMerci du fond de moi
Tú París Estoy bien en tus brazosToi Paris je suis bien dans tes bras
Lo sé hoyJe le sais aujourd'hui
Somos dos amigosNous sommes deux amis
Gracias desde el fondo de míMerci du fond de moi
Tú París Estoy bien en tus brazosToi Paris je suis bien dans tes bras
Tú París Estoy bien en tus brazosToi Paris je suis bien dans tes bras
Tú Paris, estoy en tus brazosToi Paris je suis bien dans tes bras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: